Emanuele: We had a ripper of a holiday home. Nello slang degli Aussies, ripper significa "fantastico/stupendo". Anche l’espressione sweet as ha un significato simile. Those summers were sweet as! Quelle estati erano fantastiche! Sam usa l’aggettivo dimostrativo those perché sta parlando di qualcosa che è lontano nel tempo: those summers, quelle estati. Those traduce i nostri aggettivi dimostrativi “quegli/quelle”, mentre per parlare di qualcosa che è vicino nel tempo o nello spazio si usa il dimostrativo these, “questi/queste”. Ad esempio: These apples here look good! Queste mele qui sembrano buone! La stessa cosa vale per il singolare. Quando si parla di una cosa lontana nel tempo o nello spazio si usa that, "quello/quella", mentre si usa this, "questo/questa", per tutto ciò che è vicino. Ad esempio: That summer three years ago was fantastic. Quell’estate di tre anni fa è stata fantastica. This summer I will travel to Australia. Quest’estate andrò in Australia. Fai attenzione a come Sam usa i dimostrativi nella sua storia.