0.5x0.6x0.7x0.8x0.9x1x1.1x1.2x1.3x1.4x1.5x1.6x1.7x1.8x1.9x2x2.1x2.2x2.3x2.4x2.5x
00:00
-09:38
1x
Embed
<iframe width="700" height="480" src="https://player.timelinenotation.com/nachrichtenspa/24292/embed" frameborder="0"></iframe>
00:00
Start
00:09
::
Carmela: ¡Hola! Soy Carmela, editora de Babbel, y estás escuchando Babbel Nachrichten. Como cada semana te traemos noticias recientes en alemán, procedentes de la agencia Reuters.
00:22
::
En la edición de hoy conocerás una iniciativa en Múnich que tiene como objetivo concienciar contra el acoso callejero. También te informaremos sobre los planes del Ministerio del Interior alemán para facilitar el acceso a la ciudadanía alemana y, además, sobre una exhibición muy especial en Nueva York.
00:41
::
Como ya lo sabes, encontrarás la transcripción del episodio en babbel.com/podcasts. También puedes rebobinar si necesitas escuchar de nuevo alguna de las partes del episodio de hoy. 
¿Todo listo? Entonces, ¡empezamos!
01:00
::
El acoso, o “Belästigung”, en especial el acoso callejero, es muy común, pero no recibe suficiente atención. Sofia Pavlenko “kreidet […] an”, o pone en evidencia, lo que le sucede, mayormente a mujeres, en las calles de Múnich. Siguiendo el ejemplo de otros países, Sofia invita a las personas que viven en Múnich a contar, de forma anónima, las situaciones de acoso callejero que han sufrido. Luego las hace públicas en el lugar del suceso usando tiza para pintar el suelo, o “Straßenmalkreide”. 
01:35
::
Esther Papp, Detective Jefe de la dependencia para la Prevención y la Protección a la Víctima, remarca la importancia de luchar contra el acoso callejero. Por su parte, Mirjam Spies, experta en trauma, explica los efectos que el acoso callejero puede tener en las víctimas. Ella afirma que las mujeres se preguntan a sí mismas con frecuencia “trage ich irgendwas dazu bei”, o ¿contribuyo de alguna manera, a la violencia que puedo llegar a experimentar? Y eso “schränkt mich […] in meiner Freiheit ein”, o, me limita en mi libertad. Esperemos que una mayor concienciación y solidaridad ayuden a disminuir los casos de acoso callejero.
02:27
::
Reuters: Stop Belästigung. Sofia Pavlenko kreidet hier an, was mitten auf der Straße in der Nähe des Hauptbahnhofs in München passiert ist. Und das wortwörtlich. Mit Straßenmalkreide schreibt sie auf, was eine junge Frau ihr über Instagram geschildert hat. Die 23-Jährige hat mit zwei weiteren Bekannten die Instagram-Seite „Catcallofmuc“ ins Leben gerufen, die erste dieser Art in Deutschland. Das Konzept: Jeder und jede – meistens sind es Frauen – können anonym den Betreiberinnen eine Nachricht schicken, wenn sie Belästigung erlebt haben und wo das passiert ist. Sofia und andere schreiben das in etwas verkürzter Form mit Straßenmalkreide an den Tatort.
03:08
::
„Genau deswegen haben wir eben dieses Projekt, um darauf aufmerksam zu machen und zu zeigen, wie oft das eigentlich passiert. Und die Personen, die uns die Nachrichten schicken, schreiben ja auch oft dazu, wie sie sich gefühlt haben. Und dann spürt man eben, was das für ein Leid mit sich bringt, so ein Spruch.“
03:25
::
Esther Papp, Kriminalhauptkommissarin im Bereich Opferschutz und Prävention, erklärt, man müsse die Öffentlichkeit sensibilisieren: 
03:33
::
„Denn es gibt ja immer wieder Stimmen, wenn man sich mit diesem Thema beschäftigt, die sagen: Ach, das ist ja nicht so schlimm oder es ist ein Kompliment. Und das geht natürlich gar nicht. Kein Mensch möchte wie ein Sexualobjekt behandelt werden. Jeder will sich einfach frei bewegen und nicht von anderen in so einer absolut miesen Art bewertet werden.“
03:53
::
Denn was für Auswirkungen Catcalling oder sexuelle Belästigung haben, weiß die Traumafachberaterin Mirjam Spies vom Frauennotruf München:
04:02
::
„Also [sind] wir [Frauen] viel damit beschäftigt […], wenn wir das Haus verlassen, zu überlegen: Trage ich irgendwas dazu bei, dass ich Gewalt erleben könnte? Das heißt, das schränkt mich schon mal sehr in meiner Freiheit, ich selbst zu sein, ein, bis hin dass wir eben uns selber die Schuld daran geben, uns Vorwürfe machen. Frauen ziehen sich sozial zurück.“
04:21
::
Deshalb kämpfen Sofia und ihre Mitstreiterinnen weiter dafür, dass Catcalling und sexuelle Belästigung mehr Aufmerksamkeit bekommen - dass sie es in Zukunft hoffentlich weniger ankreiden müssen.
04:41
::
Carmela: La ministra del interior alemana, Nancy Faeser, planea reducir las condiciones o “Bedingungen” para la naturalización, o “Einbürgerung”. Según este plan, un niño o niña nacido en Alemania obtendría automáticamente la ciudadanía alemana, si al menos uno de sus progenitores tiene “seinen rechtmäßigen gewöhnlichen Aufenthalt”, su residencia habitual y legal en el país por cinco años.
05:09
::
Los plazos también podrían acortarse a tres años en caso de “besonderen Integrationsleistungen”, o logros especiales en la integración. La obligación de renunciar a la ciudadanía previa podría suprimirse, o “entfallen”. Cabe mencionar que los planes todavía no han sido discutidos por el gobierno, por lo que habría que esperar para saber si se llevan a cabo y en qué medida. Escuchemos:
05:43
::
Reuters: Bundesinnenministerin Nancy Faeser will einem Medienbericht zufolge die Bedingungen für die Einbürgerung in Deutschland deutlich herabsetzen. Demnach sollen zum Beispiel in Deutschland geborene Kinder von ausländischen Eltern automatisch die deutsche Staatsangehörigkeit erhalten, wenn ein Elternteil seit fünf Jahren „seinen rechtmäßigen gewöhnlichen Aufenthalt“ in Deutschland hat.
06:05
::
Außerdem soll die Dauer bis zur Einbürgerung von Ausländern von derzeit acht Jahren auf fünf Jahre verkürzt werden. „Bei besonderen Integrationsleistungen“ sei sogar eine Einbürgerung bereits nach drei Jahren möglich. Die Pflicht zur Aufgabe der bisherigen Staatsangehörigkeit solle entfallen, hieß es. 

Das Gesetzesvorhaben ist den Angaben zufolge aber noch in einer frühen Phase. Die Abstimmung der Pläne innerhalb der Bundesregierung stehe noch bevor.
06:48
::
Carmela: Una exposición de Navidad sensacional "eine atemberaubende Weihnachtsausstellung", con un increíble espectáculo de luces sumerge en un clima festivo a quienes visitan el mercado de Chelsea en Nueva York. La muestra tiene por objetivo encender el espíritu navideño, “die Weihnachtsstimmung zu entfachen”, y enviar un mensaje de esperanza para el futuro, a pesar de todas las montañas rusas, “Achterbahnen”, de emociones y de todas las crisis que atravesamos, o “durchmachen”. 
07:22
::
La muestra usa tecnología digital que fue desarrollada expresamente, “eigens entwickelt” para ese fin. ¡Vayamos entonces a Nueva York para empaparnos de ese espíritu navideño!
07:44
::
Reuters: Eine atemberaubende Weihnachtsausstellung, die „Spectacular Factory“ von ARTECHOUSE taucht die Betrachter im New Yorker Chelsea Market in ein Meer festlicher Stimmung. Der ARTECHOUSE-Gründer erklärt:
 
„Es geht darum, die Weihnachtsstimmung zu entfachen, die Hoffnung, die strahlende Zukunft. Wenn die Leute uns wieder verlassen, können sie mit dem warmen Gefühl gehen, dass das Leben schön ist. Bei all den Höhen und Tiefen, all den Achterbahnen, all den verrückten Dingen, die wir durchmachen, ist das Leben schön. Es ist ein Segen, am Leben zu sein.“
 
Die digitale Technologie wurde eigens entwickelt. Bilder werden auf Panoramabildschirme projiziert. Es entsteht ein Multiversum der Feiertagsstimmung - und das noch bis zum 8. Januar.
08:45
::
Carmela: Y con esto terminamos el último episodio de esta temporada, antes del descanso de fin de año. Espero que hayas disfrutado de aprender alemán mientras te informas sobre lo que sucede en el mundo. 
08:58
::
Y una última cosa, si tienes unos minutos, nos gustaría saber qué te ha parecido Babbel Nachrichten. Hemos creado una encuesta para que puedas darnos tu opinión. Tus respuestas nos ayudarán a mejorar el pódcast y, así, poder ofrecerte un producto que satisfaga más tus necesidades de aprendizaje. El enlace de la encuesta lo encontrarás en la descripción del episodio. 
09:22
::
Y ahora sí, nos despedimos. ¡Muchas gracias por escuchar Babbel Nachrichten! ¡En nombre de todo el equipo te deseamos unas felices fiestas! ¡Hasta pronto!
End
Concienciación sobre el acoso callejero, ciudadanía alemana y exhibición festiva… Tiza para combatir el acoso callejero, adquirir la ciudadanía alemana podría ser más fácil y una exhibición en Nueva York que estimula los sentidos.