0.5x0.6x0.7x0.8x0.9x1x1.1x1.2x1.3x1.4x1.5x1.6x1.7x1.8x1.9x2x2.1x2.2x2.3x2.4x2.5x
00:00
-09:31
1x
Embed
<iframe width="700" height="480" src="https://player.timelinenotation.com/nachrichtenspa/24264/embed" frameborder="0"></iframe>
00:00
Start
00:09
::
Carmela: ¡Hola! Soy Carmela, editora de Babbel, y estás escuchando Babbel Nachrichten. Como cada semana te traemos noticias recientes en alemán, procedentes de la agencia Reuters.
00:21
::
En esta edición escucharás sobre cómo la población mundial superó la marca de los 8 mil millones, unos glamurosos grandes almacenes de Berlín celebran su aniversario y, también, sobre una sorprendente tradición de amantes del vino en Japón.
00:38
::
Como ya lo sabes, encontrarás la transcripción del episodio en babbel.com/podcasts. También puedes rebobinar si necesitas escuchar de nuevo alguna de las partes de la edición de hoy. 
¿Todo listo? Entonces, ¡empezamos!
00:58
::
A Elías, nacido hace unos días en la clínica Charité de Berlín, le ha tocado llegar al mundo en un momento especial. El nuevo ciudadano del planeta Tierra, “der neue Erdenbürger” nació cuando la población mundial había superado o “übersprungen hat”, los ocho mil millones, “acht Milliarden”. 
01:19
::
El crecimiento o “das Anschwellen” de siete a ocho mil millones tomó solo 11 años. En algunos países, sin embargo, la tendencia al aumento de la población está en retroceso, “[ist] rückläufig”. Mayormente, son países en Asia y en África los que contribuyen al crecimiento de la población mundial. Naciones Unidas, sin embargo, pronostica que la velocidad de crecimiento se debilitará o “[wird sich] abschwächen”. Escuchemos:
01:58
::
Reuters: Der Start von Baby Elias in die Menschenwelt, am Dienstag auf der Geburtsstation der Berliner Charité. Der neue Erdenbürger stößt zu einer Weltbevölkerung, die just die Marke von acht Milliarden übersprungen hat, wie die Vereinten Nationen vermeldeten. 11 Jahre hat das Anschwellen der globalen Einwohnerzahl von sieben auf acht Milliarden gedauert - laut UN sowohl ein Zeichen für den Erfolg der Menschheit, als auch ein großes Risiko für die Zukunft. Während der Trend in Europa, den USA und Japan rückläufig ist, wächst die Bevölkerung vor allem in Asien und Afrika und wird dies laut Prognosen weiter tun.

Je mehr Menschen auf der Erde leben, desto größer wird der Druck auf die Natur. Auch die Höhe des menschlichen Konsums spiele dabei natürlich eine Rolle, mahnen die UN. Die hatten im Juli allerdings auch prognostiziert, dass sich das Tempo des globalen Wachstums insgesamt abschwächen werde.
03:05
::
Carmela: En Berlín, un templo del consumo celebró hace poco su aniversario: la Kaufhaus des Westens, o KaDeWe, cumplió 115 años.
 Con su edificio extensamente renovado, “umfassend umgebaut”, las 2000 personas invitadas a la celebración no quisieron perdérsela, “wollten sich das nicht entgehen lassen”, entre ellos el actor Lars Eidinger y la actriz y presentadora Paulina Rojinski.
03:34
::
Lars Eidinger sabe muy bien por qué le tiene cariño a KaDeWe: porque tiene algo de la gran burguesía, “weil es so was Großbürgerliches hat”, pero, como es típico en Berlín, también puedes encontrar allí personajes inquietantes, “schräge Gestalten”. Por su parte, Paulina Rojinski ama el contraste del glamour con la denominada “Berliner Schnauze”, literalmente, “hocico berlinés”, una expresión utilizada para referirse a los modales algo bruscos de quienes habitan la capital alemana. Escuchemos más detalles del festejo:
04:17
::
Reuters: Feierstimmung am Mittwoch im legendären Kaufhaus des Westens in Berlin. Das KaDeWe feiert sein 115. Jubiläum. Seit Jahren wurde es für viel Geld umfassend umgebaut und hübscher gemacht. Nun ist man fast fertig - und das Kaufhaus erstrahlt in einem neuen Glanz. 
04:36
::
2000 Gäste wollten sich das nicht entgehen lassen. Darunter auch viele Prominente, wie der Schauspieler Lars Eidinger: 

„Ja, ich habe das immer sehr geliebt, hier zu sein, einfach, weil es so was Großbürgerliches hat und weil man sich die Leute anschauen kann, und diese Opulenz, und trotzdem hat das so was sehr Berlin-typisches, finde ich. Man sieht sehr schräge Gestalten und einfach hier Zeit zu verbringen, gar nicht unbedingt hierher zu fahren, um was zu kaufen, sondern auch einfach, um zu schauen. Ja, das war eigentlich eine Tradition in meinem Leben, ja.“
05:13
::
Auch die Schauspielerin und Moderatorin Paulina Rojinski hat ein ganz persönliches Verhältnis zum KaDeWe: 

„Ich liebe wirklich das KaDeWe, weil es für mich immer einen Hauch Urlaub hat, oder auch einfach Window-Shopping, dass man sich inspirieren lässt. Es hat einfach so einen ganz schicken, tollen Flair, trotzdem mit so einer Berliner Schnauze und so einer Easy-Going-Art. Also ich finde es ist perfekt, also jetzt mit der Renovierung, [das] finde ich sehr beeindruckend. Es ist noch mal einen Ticken schicker und ein bisschen stylischer geworden.“  
05:49
::
Das Kaufhaus des Westens wurde im März 1907 eröffnet und wurde bald zu einem Besuchermagneten. Schon immer geht es hier nicht nur ums Einkaufen, sondern auch ums Gucken und Staunen. Im Erdgeschoss reiht sich Luxus-Boutique an Luxus-Boutique. Und - das ist allgemein bekannt - Luxusprodukte gehen auch dann noch, wenn der Rest der Welt eher in Krisenstimmung ist.
06:25
::
Carmela: Y si, además de productos lujosos, quieres tener una experiencia lujosa, debes ir a Japón y juntarte con estos amantes del vino que se metieron en una piscina llena del Beaujolais Nouveau de este año, “stiegen […] in ein Becken mit dem diesjährigen Beaujolais Nouveau”. Tal y como explica Takahiro Jinno, su spa tiene una piscina especial para el vino, lo que hace que esta tradición anual sea ya parte de las instalaciones.
06:55
::
Los huéspedes se muestran entusiasmados, “begeistert”. Y no solo dentro, sino al lado de la bañera, “neben der Wanne”, se disfruta de este vino francés, “[diesen] französischen Tropfen”, literalmente “esta gota francesa”. De acuerdo con la asociación profesional japonesa para la importación y exportación de Beaujolais, “dem japanischen Fachverband für den Import von Beaujolais”, en el año 2020, cerca de la mitad de las exportaciones francesas de ese producto fueron para Japón. 
07:36
::
Reuters: In Wein baden, das klingt fast wie ein unmöglicher Luxus, besonders in Zeiten, wo sowieso alles immer teurer wird. Aber japanische Weinliebhaber stiegen trotzdem am Donnerstag in ein Becken mit dem diesjährigen Beaujolais Nouveau. Denn dabei handelt es sich um eine langjährige Tradition, wie Takahiro Jinno, der Sprecher eines Wellnessbades im Bergort Hakone, rund 80 Kilometer südwestlich von Tokio, genauer erklärt:
08:05
::
„Dieses Jahr machen wir das zum achtzehnten Mal. Ein Weinbad gibt es in unserem Wellnessbad bereits seit den Anfängen, sodass aus dem Beaujolais-Nouveau-Tag bereits das Beaujolais-Nouveau-Bad geworden ist.“
08:24
::
Und die Gäste sind begeistert: 
„Der Geruch ist gut. Es fühlt sich warm an auf der Haut, es ist toll und sehr entspannend. Das Ganze gibt einem ein ganz besonderes Gefühl.“  
08:39
::
Aber auch neben der Wanne sind Japaner von dem französischen Tropfen äußerst begeistert. Laut dem japanischen Fachverband für den Import von Beaujolais wurden im Jahr 2020 rund 3,8 Millionen Flaschen in das Land der aufgehenden Sonne importiert - und damit fast die Hälfte der französischen Exporte dieses Produkts.
09:04
::
Carmela: Y con esto llegamos al final de nuestra edición de hoy. Recuerda que siempre puedes volver a escuchar las partes que te hayan resultado más difíciles. Y si quieres leer mientras escuchas, usa la transcripción del episodio que encontrarás en babbel.com/podcasts

¡Gracias por escuchar y hasta la semana que viene! Bis dann!
End
Ocho mil millones de humanos, grandes almacenes cumplen 115 años y un baño costoso… Récord de habitantes en el planeta, la vigencia de una tienda de departamentos centenaria y amantes del vino en Japón se sumergen en una experiencia enológica.