0.5x0.6x0.7x0.8x0.9x1x1.1x1.2x1.3x1.4x1.5x1.6x1.7x1.8x1.9x2x2.1x2.2x2.3x2.4x2.5x
00:00
-09:53
1x
Embed
<iframe width="700" height="480" src="https://player.timelinenotation.com/nachrichtenspa/24021/embed" frameborder="0"></iframe>
00:00
Start
00:09
::
Carmela: ¡Hola de nuevo! Soy Carmela, editora de Babbel, y estás escuchando Babbel Nachrichten. Estamos de vuelta con más noticias recientes procedentes de la agencia Reuters, por supuesto, en alemán. De esta manera, mientras te pones al día mejorarás tu comprensión auditiva.
00:29
::
Hoy escucharás sobre la subasta de una icónica camiseta de la estrella de la NBA Michael Jordan, sobre bomberos de toda Europa que luchan unidos contra los incendios en Francia y sobre un monumento megalítico en España que como consecuencia de la sequía ha quedado al descubierto.
00:50
::
Como siempre, encontrarás la transcripción del episodio en babbel.com/podcasts. También puedes rebobinar si necesitas escuchar de nuevo alguna de las partes del episodio de hoy.
01:04
::
¿Todo listo? Entonces, ¡empezamos!
01:12
::
Para algunos se trata de un simple trozo de tela, para otros es una pieza histórica… Sotheby's saca a subasta una camiseta deportiva, o “Trikot”. Su antiguo propietario, Michael Jordan, “gilt bis heute als”, es considerado hasta hoy como uno de los mejores jugadores de la historia de la NBA. Pero no se trata de una camiseta cualquiera, sino que es la que la estrella del baloncesto llevó en el primer partido de las Finales de la NBA de 1998, conocidas como “El último baile”. Para los fans de Jordan, se trata de “ein ganz besonderes Erinnerungsstück” o un recuerdo muy especial. Y por eso, no es de extrañar que la subasta esté llamando mucho la atención, “[dass es] für viel Aufmerksamkeit sorgt”. Sotheby's afirma que la camiseta tiene un valor de entre 3 y 5 millones de dólares, pero habrá que esperar para descubrir cuánto se llegará a pujar por esta pieza de la historia del deporte estadounidense.
02:34
::
Reuters: Michael Jordan ist eine lebende Sport-Legende. Der ehemalige US-amerikanische Basketball-Profi, der die meiste Zeit für die Chicago Bulls spielte, war auch bekannt als Air Jordan. Sportschuhe tragen seinen Namen. Er war vor allem in den 80er und 90er Jahren aktiv und gilt bis heute als einer besten NBA-Spieler aller Zeiten. Kein Wunder also, dass ein ganz besonderes Erinnerungsstück, das in den nächsten Wochen versteigert werden soll, für viel Aufmerksamkeit sorgt. Brahm Wachter, Spezialist vom Auktionshaus Sotheby’s dazu kürzlich in Kalifornien:
„Hier haben wir also Michael Jordans 1998er NBA-Finals-Trikot ‚The Last Dance‘ vom Spiel 1. Wenn man an seine Karriere denkt und an seine letzte Chance auf einen sechsten NBA-Titel, dann nimmt dieses Objekt einen besonderen Platz im Herzen aller Michael-Jordan-Fans ein. Dies ist wirklich eins der wichtigsten Artefakte von Michael Jordan, die jemals bei einer Auktion angeboten wurden.”
Der Wert des Trikots wird von Sotheby’s mit 3 bis 5 Millionen US-Dollar angegeben. Die Gebote sollen vom 6. bis 14. September auf der Website von Sotheby’s veröffentlicht werden. Und am Ende wird man sehen, was ein kleines Stück US-amerikanischer Sportgeschichte wert sein kann.
04:03
::
Carmela: Aunque el problema se sitúa actualmente en Francia, la solución es conjunta y viene de toda Europa: bomberos de varios países están apoyando a sus colegas franceses en la lucha contra los incendios forestales, “im Kampf gegen Waldbrände”. Las altas temperaturas y la falta de precipitaciones se lo están poniendo difícil a las cuadrillas, “machen den Trupps […] zu schaffen”. En estas circunstancias excepcionales, “die Verstärkung” o el refuerzo es indispensable. La iniciativa de apoyo alemana está dirigida por Martin Haselbauer, del cuerpo de bomberos de Bonn, quien explica que “aus unserer Sicht”, desde nuestra perspectiva, se trata de una simple cuestión de solidaridad. Así funciona el mecanismo de protección civil de la UE, “der Katastrophenschutzmechanismus der EU”. Pero más allá de la solidaridad, esta colaboración también tiene una gran ventaja: aprender de los procedimientos operativos o “Einsatzverfahren” de otros estados miembros. Escuchemos:
05:28
::
Reuters: Feuerwehrleute aus Deutschland Seit-an-Seit mit französischen Kollegen im Kampf gegen Waldbrände im Südwesten Frankreichs. Hohe Temperaturen und ausbleibender Regen machen den Trupps hier seit Wochen zu schaffen. Immer wieder entstünden neue Brände, das Risiko bleibe unverändert hoch, sagten Behörden am Freitag. Die Verstärkung aus anderen europäischen Ländern ist weiter hoch willkommen. Die Unterstützung aus Deutschland wird dabei geleitet von Martin Haselbauer von der Feuerwehr Bonn. Kommuniziert wird auf Englisch.
„Für uns ist es eine Selbstverständlichkeit, unsere französischen Kollegen zu unterstützen. Wir arbeiten Schulter an Schulter mit den anderen EU-Teams, aus Polen, Rumänien und Österreich. Das ist aus unserer Sicht europäische Solidarität, so funktioniert der Katastrophenschutzmechanismus der EU. Die Einsatzverfahren ermöglichen es uns, Eindrücke zu sammeln. So können wir nicht nur einander helfen, sondern auch Wissen und Erfahrung für unsere eigene Arbeit in Deutschland sammeln.”
06:50
::
Carmela: La sequía tiene a toda Europa bajo su control, “hat ganz Europa fest im Griff”. En el embalse de la localidad española de Guadalperal el descenso del nivel del agua, “der fallende Pegel”, ha dejado al descubierto un dolmen conocido como “el Stonehenge español”. Es la cuarta vez desde la construcción del embalse, en la década de los 60, que el yacimiento de megalitos, “die Megalithanlage”, queda totalmente al descubierto. El oeste de Europa cuenta con un gran número de monumentos de este tipo, “eine Vielzahl derartiger Anlagen”, pero a día de hoy nadie sabe quién los erigió. En el caso del dolmen de Guadalperal, los restos humanos encontrados en los alrededores hacen suponer que en su día el monumento fue una tumba. Para los arqueólogos, la sequía supone “eine seltene Gelegenheit”, una rara ocasión, para llevar a cabo más investigaciones sobre el yacimiento.
08:07
::
Reuters: Die Trockenheit hat ganz Europa fest im Griff. Auch in Spanien sind die Auswirkungen nicht zu übersehen. Bis auf 28 Prozent seiner Kapazität ist etwa der Stausee Valdecañas geschrumpft. Der fallende Pegel hat dabei erstmals seit langem wieder den Dolmen von Guadalperal freigelegt. Die Steinformation wird auch das „Stonehenge” Spaniens genannt.
Nur vier mal seit dem Bau des Stausees in den 60er Jahren war die Megalithanlage vollständig zu sehen. Errichtet wurde sie Schätzungen zufolge um 5000 v. Chr. Obwohl es in Westeuropa eine Vielzahl derartiger Anlagen gibt, ist wenig darüber bekannt, wer sie errichtet hat. Menschliche Überreste, die in der Nähe gefunden wurden, haben zu der oft zitierten Theorie geführt, dass es sich um Gräber handeln könnte.
Es sei eine Überraschung, und eine seltene Gelegenheit, die Stätte erneut zu untersuchen, findet Archäologe Enrique Cedillo von der Universität Madrid. „Sehr erfreulich.”
09:16
::
Carmela: Y con esto llegamos al final de nuestro episodio semanal. Como siempre, espero que hayas podido aprender algo nuevo. Si quieres repasar el vocabulario, puedes volver a escuchar nuestras noticias o usar la transcripción que encontrarás en babbel.com/podcasts. Volvemos la próxima semana con más noticias para que practiques tu alemán mientras te pones al día. ¡Gracias por escuchar y auf Wiederhören!
End
Millones por una camiseta, bomberos sin fronteras y un dolmen al descubierto. Un fragmento de la historia del baloncesto sale a subasta, los bomberos de toda Europa se apoyan mutuamente y los arqueólogos españoles aprovechan las condiciones climáticas extremas para investigar un monumento megalítico.