0.5x0.6x0.7x0.8x0.9x1x1.1x1.2x1.3x1.4x1.5x1.6x1.7x1.8x1.9x2x2.1x2.2x2.3x2.4x2.5x
00:00
-09:21
1x
Embed
<iframe width="700" height="480" src="https://player.timelinenotation.com/nachrichtenspa/23067/embed" frameborder="0"></iframe>
00:00
Start
00:10
::
Carmela: ¡Hola! Soy Carmela, editora de Babbel, y estás escuchando Babbel Nachrichten. Estamos de vuelta con más noticias en alemán procedentes de la agencia Reuters.
00:21
::
Esta semana escucharás sobre un nuevo billete de transporte público en Alemania a un precio muy asequible. Esta iniciativa pretende aliviar algunas de las cargas financieras a las que se enfrentan los ciudadanos en la actualidad. También escucharás sobre un proyecto de ley en España para reforzar los derechos de las mujeres, y sobre cómo en Afganistán las mujeres se ven progresivamente despojadas de sus derechos; más recientemente con una nueva ley que obliga a las presentadoras de televisión a cubrirse el pelo y la boca.
00:58
::
Como siempre, recuerda que si nos has entendido algo, puedes volver a escuchar tantas veces como quieras y que si prefieres leer a la vez que escuchas, encontrarás la transcripción del episodio en babbel.com/podcasts. ¿Todo listo? Entonces, ¡empezamos!
01:20
::
El gobierno alemán ha introducido un billete de transporte público que permite viajar en todos los trenes regionales del país por solo 9 euros al mes. Esto tendrá lugar en los meses de junio, julio y agosto de 2022. El billete es parte de un paquete de ayuda, “Teil des Entlastungspaketes”, que presentó la coalición semáforo, “der Ampel-Koalition”, que debe su nombre a los colores tradicionales de los partidos políticos que la forman: rojo, amarillo y verde. El billete está destinado a contrarrestar la subida de los precios del combustible, “die Kosten für Kraftstoff”. La decisión del billete se llevó a cabo tras mucho luchar, “nach langem Ringen”, pero según los viajeros que escucharemos en el audio ha valido la pena: están contentos por el billete y uno dice que hará que más personas empiecen a viajar en tren, “dass viele Leute dadurch […] auf die Bahn umspringen”.
02:36
::
Reuters: Das ist doch was! Fahrgäste in Berlin haben sich erfreut gezeigt über die Einführung des 9-Euro-Tickets.
02:44
::
„Billiger kann man nicht fahren. Besser geht es nicht. Können sie für immer lassen.“
 
 „Ja, ich finde es cool. Also, ich freue mich darüber. Und ich bin mir auch sicher, dass viele Leute dadurch dann natürlich auch mehr auf die Bahn umspringen. Und, ja, also ich fahre eigentlich auch sehr gerne Bahn und deswegen… also ich finde es cool. Man spart was und ja, ich glaube, es ist für alle was dabei.“
 
 „Also, ich besitze jetzt gerade kein Jahresticket mehr, aber jetzt wo die Möglichkeit da ist, werde ich es auch wieder in Anspruch nehmen und kaufen. Also zumindest das 3-Monats-Ticket.“
03:16
::
Das 9-Euro-Ticket wurde nach langem Ringen beschlossen. Von Juni bis August können Bürger für 9 Euro im Monat alle Regionalzüge und Verkehrsverbünde in Deutschland nutzen. Es ist Teil des Entlastungspaketes der Ampel-Koalition. Durch den Krieg in der Ukraine waren die Kosten für Kraftstoff zuletzt stark gestiegen.
03:45
::
Carmela: En España el gobierno ha aprobado un proyecto de ley que liberaliza el aborto, “hat einen Gesetzesentwurf zur Liberalisierung von Abtreibungen gebilligt”. Bajo esta nueva ley, menores de 16 años podrán abortar sin necesitar el consentimiento de sus padres, “ohne die Zustimmung ihrer Eltern”. La Ministra de Igualdad, Irene Montero, considera la ley un mensaje de apoyo a los movimientos feministas de todos los países en los que los derechos sexuales y reproductivos de las mujeres están bajo amenaza. La ley también incluye una propuesta de días de enfermedad adicionales para aquellas personas que menstrúan, “zusätzliche Krankheitstage für Menstruierende”. Si la ley se aprueba, hará que España sea el primer país europeo que permite a las mujeres con menstruaciones dolorosas un tiempo libre pagado por el Estado, “das Frauen mit schmerzhafter Periode eine staatlich bezahlte Auszeit zugesteht”.
05:00
::
Reuters: Spaniens Regierung hat einen Gesetzesentwurf zur Liberalisierung von Abtreibungen gebilligt. Der Entwurf sieht unter anderem vor, dass Frauen über 16 Jahre auch ohne die Zustimmung ihrer Eltern Abtreibungen in Anspruch nehmen können. Gleichstellungsministerin Irene Montero erklärte:
05:18
::
„Es ist eine Botschaft der Unterstützung an die feministischen Bewegungen in all den Ländern, in denen die sexuellen und reproduktiven Rechte der Frauen bedroht sind.“
05:29
::
Passanten in Madrid sehen den Gesetzesentwurf unterschiedlich:

„Ich denke, die Grenze sollte bei solch sensiblen Themen wie diesem bei 18 Jahren liegen. Nicht so sehr wegen einer Abtreibung, sondern wegen der Verantwortung, die Eltern haben.“

„Ich finde es sehr gut. Ich denke, dass weibliche Personen, die 16, 17 Jahre alt sind, die Fähigkeit haben, zu entscheiden, dass sie kein Kind haben wollen, was ihr Leben besonders in diesem Alter verändert.“
06:07
::
Neben Veränderungen im Abtreibungsrecht plant die linke Minderheitsregierung auch zusätzliche Krankheitstage für Menstruierende. Damit wäre Spanien das erste Land Europas, das Frauen mit schmerzhafter Periode eine staatlich bezahlte Auszeit zugesteht.
06:29
::
Carmela: En otros lugares, los derechos de las mujeres disminuyen gradualmente: el gobierno Talibán de Afganistán ha anunciado una nueva ley para cubrir a las presentadoras de televisión, “[eine] neue Regel zur Verschleierung von Moderatorinnen”. Empleadas de una cadena de televisión local criticaron la nueva norma. Una de ellas explicaba que cuando tales decretos son aprobados, mujeres por todo Afganistán son retiradas del público, “aus der Öffentlichkeit beseitigt”. También añadió que esta nueva ley no puede justificarse con el Islam, “nicht durch den Islam begründbar sei.”
Un representante del Ministerio para la Propaganda de la Virtud y la Prevención del Vicio aclaró que la ley es una recomendación, “[ein] Ratschlag”, pero no explicó las consecuencias a las que se afrontaban las mujeres que no siguieran esta “recomendación”. Desde la vuelta al poder de los talibanes el pasado agosto, los derechos de mujeres y niñas han sido severamente restringidos, o “massiv eingeschränkt”.
07:48
::
Reuters: Nur die Augen dürfen sichtbar sein: So präsentierten sich Nachrichtensprecherinnen nun im afghanischen TV. Die Taliban-Regierung hatte die neue Regel zur Verschleierung von Moderatorinnen am 19. Mai bekannt gegeben. Am Sonntag äußerten Angestellte lokaler Fernsehsender Kritik. Eine von ihnen ist Sonia Niazi vom Sender TOLO:
08:10
::
„Wenn solche Dekrete erlassen werden, dann werden Frauen in ganz Afghanistan aus der Öffentlichkeit beseitigt. Wir sehen, dass das schrittweise passiert.“
08:20
::
Niazi sagte zudem, dass die neue Regelung nicht durch den Islam begründbar sei. Akif Muajer, Sprecher des Tugendministeriums der Taliban, sagte zu Reuters, es handle sich bei dem Schritt um einen „Ratschlag“. Mit welchen Konsequenzen Frauen bei Nichtbefolgung des „Ratschlages“ zu rechnen haben, beantwortete er nicht.
08:40
::
Die Taliban sind seit August letzten Jahres wieder an der Macht in Afghanistan. In den vergangenen Monaten wurden die Rechte von Frauen und Mädchen massiv eingeschränkt.
08:52
::
Carmela: Esto ha sido todo por hoy. Recuerda que siempre puedes rebobinar si no has entendido algo en los audios de hoy, o escucharlos mientras lees la transcripción del episodio que encontrarás en babbel.com/podcasts. Volveremos la semana que viene con más noticias para ayudarte a mejorar tu alemán. ¡Gracias por escuchar y auf wiederhören!
End
Transporte público en Alemania y los derechos de la mujer en España y Afganistán. En Alemania existe un billete de transporte público más barato para los meses de verano. En España los derechos sexuales y reproductivos de las mujeres van a mejorarse mientras que en Afganistán, los talibanes continúan socavando las libertades de las mujeres. Escucha estas noticias procedentes de Reuters y mejora tu comprensión auditiva en alemán.