0.5x0.6x0.7x0.8x0.9x1x1.1x1.2x1.3x1.4x1.5x1.6x1.7x1.8x1.9x2x2.1x2.2x2.3x2.4x2.5x
00:00
-07:45
1x
Embed
<iframe width="700" height="480" src="https://player.timelinenotation.com/nachrichtenspa/23021/embed" frameborder="0"></iframe>
00:00
Start
00:09
::
Paula: ¡Hola! Soy Paula, editora de Babbel, y estás escuchando Babbel Nachrichten. Una vez más te traemos noticias en alemán procedentes de la agencia Reuters.
00:22
::
Esta semana hablaremos sobre las altas temperaturas en Alemania durante el mes de mayo y cómo afectaron a las heladerías. Después escucharás una noticia sobre el inicio de gira del grupo de punk ruso Pussy Riot. Y finalmente, te informaremos sobre un partido de fútbol muy especial.
 
Recuerda que siempre puedes rebobinar las partes que no hayas entendido a la primera. También puedes leer el contenido a la vez que escuchas con la transcripción del episodio que encontrarás en babbel.com/podcasts
 
Y un último consejo: si puedes, busca un lugar tranquilo en el que puedas concentrarte. ¿Todo listo? Entonces, ¡empezamos!
01:13
::
En la primera noticia escucharás sobre el buen tiempo que hizo en Alemania durante el mes de mayo. La temperatura aumentó, “im Vergleich zum Vortag”, en comparación con el día anterior. En algunos lugares, el servicio meteorológico alemán, “Der Deutsche Wetterdienst”, predijo que las temperaturas llegarían hasta los 31 grados. En Fráncfort el sol atrajo a muchas personas a las zonas peatonales y a las heladerías, “in die Fußgängerzone und die Eisdielen”. Durante todo el mes, estas heladerías están teniendo muchos clientes y, “machen […] ein gutes Geschäft”, literalmente: están haciendo un buen negocio. Roberto Bentivenga, quien trabaja en una heladería, nos cuenta lo ocupados que estuvieron el fin de semana pasado: “wir sind gerannt ohne Ende”, corrimos sin parar. Escuchemos:
02:18
::
Reuters: Szenen wie im Hochsommer: Am Mittwoch stiegen die Temperaturen im Vergleich zum Vortag noch einmal. Der Deutsche Wetterdienst sagte in einigen Orten Temperaturen von bis zu 31 Grad voraus.
02:31
::
In Frankfurt am Main lockte die Sonne viele Besucher in die Fußgängerzone und die Eisdielen. Die machen schon seit einigen Tagen ein gutes Geschäft, wie Roberto Bentivenga erzählt:
02:41
::
„Wir haben sehr viel zu tun gehabt [am] Wochenende, [es] war sehr schön, wir sind gerannt ohne Ende. Heute ist [es ein] bisschen ruhig, aber [es] hat schon angefangen.“
Die Temperaturen bleiben vielerorts mit bis zu 28 Grad weiterhin warm.
03:02
::
Paula: En el siguiente audio te informaremos sobre cómo ha sido el inicio de la gira, “den Tournee-Auftakt”, del grupo de punk ruso Pussy Riot en Berlín. Para la cantante principal fue el primer concierto después de su huida de Rusia, “nach ihrer Flucht aus Russland”. El grupo tocó un nuevo tema en el que se posicionan contra la guerra en Ucrania. Una de las espectadoras explicó que les agradece que le llamen a las cosas por su nombre, “die Dinge beim Namen nennen”. Hasta hace poco, la cantante principal estuvo bajo arresto domiciliario, “befand sich unter Hausarrest”, pero pudo huir disfrazándose de empleada de servicio de mensajería, “indem sie sich als Lieferdienstkurierin verkleidete”. Escuchemos:
04:07
::
Reuters: „Historisch“ – so bezeichneten Besucher des Pussy Riot Konzerts den Tournee-Auftakt der russischen Punkband im Berliner Funkhaus. Am Donnerstag spielte Maria Aljochina, Frontsängerin der Band, ihr erstes Konzert nach ihrer Flucht aus Russland.
04:26
::
Die Band ist bekannt für ihre Kritik an der russischen Regierung. So spielte sie auch gestern ein neues Lied, das sich klar gegen den Krieg in der Ukraine ausspricht. Dieser Besucherin gefällt, was sie zu hören bekommen hat:
04:42
::
„Ich bin ihnen sehr dankbar dafür, dass sie so mutig und ehrlich sind und die Dinge beim Namen nennen, bei ihren richtigen Namen. Krieg ist Krieg und Böses ist Böses.“
Aljochina befand sich unter Hausarrest in Russland. Ihr gelang die Flucht, indem sie sich als Lieferdienstkurierin verkleidete.
05:01
::
Die Riot Days Tour führt die Band durch mehrere deutsche Städte. Weiter geht’s nach Österreich, in die Niederlande, Slowenien, Spanien und Portugal.
05:15
::
Paula: Y finalmente, vamos ahora a Mönchengladbach, en el oeste de Alemania, donde se jugó un partido de fútbol muy especial. Durante el evento deportivo se escuchó el himno de Ucrania y a muchas personas se les puso la piel de gallina, “Gänsehautfeeling”. Fue un partido benéfico, “ein Benefizspiel”, entre el equipo de la Bundesliga Borussia Mönchengladbach y la selección ucraniana de fútbol. Un joven aficionado nos cuenta que se alegra de poder apoyar a su país de una manera diferente que yendo a la guerra, “… anders als [in den] Krieg zu gehen”. Otro espera que haya muchos espectadores en el estadio. También escucharemos algo que no pasa a menudo en los deportes: “Die meisten der Zuschauer feuerten beide Mannschaften an”, la mayoría de los espectadores animaron a ambos equipos. Al final, Ucrania ganó 2:1.
06:25
::
Reuters: Die ukrainische Hymne und Gänsehautfeeling am Mittwochabend im Borussia-Park in Mönchengladbach. Auf dem Programm stand ein Benefizspiel zwischen dem Bundesligisten Borussia Mönchengladbach und der ukrainischen Nationalmannschaft. Für die Ukraine war es die erste Partie seit Beginn der russischen Invasion in das Land. Und ein deutliches Zeichen gegen den Krieg. Mehr als 20.000 Zuschauer wollten bei dem Spiel dabei sein.
06:55
::
„Man kann halt das Land unterstützen, auch anders als [in den] Krieg zu gehen. Und das macht halt echt Spaß. Und noch Fußball, mein Lieblingssport, echt cool.“
„Ich hoffe, dass viele Zuschauer hier sind.“
07:10
::
Die meisten der Zuschauer feuerten beide Mannschaften an. Unter den Fans waren auch zahlreiche Ukrainer. Am Ende gewann die Ukraine mit 2:1.
07:24
::
Paula: Esto ha sido todo por hoy. Nos vemos la próxima semana con más noticias para que continúes practicando tu alemán, pues como ya sabes, la práctica hace al maestro… ¡o a la maestra! ¡Gracias por escuchar y auf wiederhören!
End
Calor en mayo, un concierto histórico en Berlín y un partido de fútbol benéfico. Las temperaturas altas en Alemania benefician comercios, el comienzo del tour del grupo de punk Pussy Riot y un partido de fútbol benéfico en el oeste de Alemania. Practica alemán mientras escuchas estas noticias procedentes de la agencia Reuters.