0.5x0.6x0.7x0.8x0.9x1x1.1x1.2x1.3x1.4x1.5x1.6x1.7x1.8x1.9x2x2.1x2.2x2.3x2.4x2.5x
00:00
-06:16
1x
Embed
<iframe width="700" height="480" src="https://player.timelinenotation.com/nachrichtenspa/22999/embed" frameborder="0"></iframe>
00:00
Start
00:10
::
Carmela: ¡Hola! Soy Carmela, editora de Babbel, y estás escuchando Babbel Nachrichten. Hoy tenemos dos noticias nuevas procedentes de la agencia Reuters, como siempre, en alemán. De esta manera, puedes estar al día sobre lo que sucede en el mundo mientras mejoras tu comprensión auditiva y aprendes vocabulario nuevo.
00:34
::
Esta semana escucharás una noticia sobre un incendio forestal en Arizona. También escucharás la historia de un hombre de Brasil que tiene 100 años y ha ganado un récord Guinness por haber trabajado en la misma empresa textil durante 84 años.
00:52
::
Antes de cada noticia, como siempre, te explicaré, además del contexto, el vocabulario y frases más importantes. Cuando escuches los audios, mi consejo es que en vez de intentar entender todas las palabras, te centres en entender la información general de cada noticia. Si quieres un poco más de ayuda, puedes usar la transcripción del episodio que encontrarás en babbel.com/podcasts. Y recuerda que siempre puedes rebobinar y volver a escuchar las partes que te hayan resultado más difíciles. Y un último consejo: si es posible, busca un lugar tranquilo en el que puedas concentrarte mientras escuchas. ¿Todo listo? ¡Empezamos!
01:42
::
En el norte de Arizona, Estados Unidos, un incendio forestal ha dejado un rastro de devastación, “ein … Waldbrand hat … eine Spur der Verwüstung hinterlassen”, y ha forzado a huir a un gran número de personas, “(er) hat zahlreiche Menschen in die Flucht getrieben”. Cientos de casas han sido evacuadas y alrededor de 1000 animales fueron puestos a salvo. Un viento de hasta 80km/h provocó que las llamas llegaran hasta los 30 metros de altura, “ließ die Flammen bis zu 30 Meter hoch schlagen”. Escuchemos:
02:30
::
Reuters: Ein vom Wind angefachter Waldbrand hat im Norden von Arizona eine Spur der Verwüstung hinterlassen und zahlreiche Menschen in die Flucht getrieben. Nach Angaben der Behörden wurden Hunderte Häuser geräumt und etwa 1000 Tiere in Sicherheit gebracht.
Der Waldbrand hatte sich nach Angaben des zuständigen Sheriffs auf 23 Quadratkilometer ausgebreitet. Der Wind blies laut Feuerwehr mit bis zu 80 Kilometern pro Stunde und ließ die Flammen bis zu 30 Meter hoch schlagen. Etwa 200 Feuerwehrleute kämpften gegen den Brand.
03:14
::
Carmela: Para terminar, en la última noticia escucharemos cómo podemos vivir una vida feliz, saludable y larga. Nos lo cuenta en primera persona un hombre de Brasil de 100 años, que ha establecido un récord Guinness, “(er) hat einen Guinness World Record aufgestellt”, por trabajar en la misma empresa durante 84 años. Después de empezar de joven en la planta de producción, consiguió ascender a administración y más tarde se convirtió en jefe de ventas, “Verkaufsleiter”, ¡todo un logro! Su consejo sobre cómo seguir sus pasos es, contra todo pronóstico, nada nuevo, sino algo bastante corriente, “geläufig”. Para tener una vida laboral plena, “in erfülltes Berufsleben”, nos recomienda trabajar en lo que nos gusta y seguir una dieta sana. Nos dice “evito lo que daña los órganos”, “Ich vermeide, was den Organen schadet”, como la comida rápida y las bebidas azucaradas. Escuchemos:
04:30
::
Reuters: Kaum einer kennt sich mit diesen Stoffen so gut aus wie Walter Orthmann. Seit 84 Jahren arbeitet der Brasilianer in der gleichen Firma – in Brusque im Süden Brasiliens. Damit hat der Einhundertjährige einen Guinness World Record aufgestellt. Gestartet hat Orthmann als Jugendlicher in der Fabrikhalle, dann war er in der Verwaltung tätig, bis er schließlich Verkaufsleiter wurde.
04:57
::
„Du musst deine Arbeit mögen. Du kannst nicht einfach irgendeinen Job machen, nur um zu sagen, dass du arbeitest. Das funktioniert nicht.“ An seinem hundertsten Geburtstag wurde die sicherlich außergewöhnliche Leistung von Walter Orthmann gefeiert. Sein Rat für ein langes und erfülltes Berufsleben (ist) dagegen überraschend geläufig: tu’ was du liebst und halte dich fern von Fast Food.
05:24
::
„Ich vermeide Salz und Zucker. Ich vermeide, was den Organen schadet. Ich vermeide Coca-Cola und andere Softgetränke. Ich konsumiere nur Dinge, die gut für einen sind. Das hilft deinem Körper wirklich, für immer stark zu sein.“
05:41
::
Carmela: Esto ha sido todo por hoy. Espero que hayas aprendido algo nuevo. Recuerda que siempre puedes rebobinar si te has perdido algo y que puedes escuchar y leer a la vez con la transcripción del episodio que encontrarás en babbel.com/podcasts. Volvemos la semana que viene con más noticias que te ayudarán a mejorar tu alemán.
06:06
::
¡Gracias por escuchar y hasta la semana que viene!
End
Incendio forestal en el norte de Arizona y un nuevo y sorprendente récord Guinness En el norte de Arizona un incendio obliga a un gran número de personas a huir de sus hogares. Un hombre de Brasil bate un nuevo récord Guinness y nos comparte cómo lo ha logrado. Estas son historias en alemán procedentes de la agencia de noticias Reuters y seleccionadas por Babbel. En cada audio te presentaremos el contexto y vocabulario más importante para seguir la noticia y para que mejores tu comprensión auditiva.