0.5x0.6x0.7x0.8x0.9x1x1.1x1.2x1.3x1.4x1.5x1.6x1.7x1.8x1.9x2x2.1x2.2x2.3x2.4x2.5x
00:00
-09:54
1x
Embed
<iframe width="700" height="480" src="https://player.timelinenotation.com/nachrichtenita/24196/embed" frameborder="0"></iframe>
00:00
Start
00:09
::
Roberto: Ciao! Io sono Roberto e questo è Babbel Nachrichten, il podcast delle notizie tratte per te da Reuters… naturalmente in tedesco!
00:19
::
Nell’episodio di oggi sentiremo parlare del rapido scioglimento dei ghiacciai nelle Alpi svizzere, del regime iraniano che sta violentemente reprimendo le proteste a favore di maggiori diritti civili di base e del motivo per cui le nuove monete britanniche ritraggono il re Carlo III con lo sguardo rivolto a sinistra anziché a destra.
00:39
::
Ricorda che su Babbel.com/podcasts trovi la trascrizione dell’episodio e che puoi tornare indietro e riascoltare ogni volta che vuoi. Bene, tutto pronto? Iniziamo!
00:54
::
Siamo nel Cantone Vallese, nelle Alpi svizzere: l’acqua del ghiaccio sciolto scorre lungo il pendio, “Schmelzwasser rauscht den Hang hinab”. I ghiacciai si stanno sciogliendo a una velocità preoccupante, e gli scienziati hanno registrato il tasso di scioglimento più alto dall’inizio dei rilevamenti, “haben die höchste Schmelzrate seit Beginn der Aufzeichnungen vermeldet”. Matthias Huss, capo del Glacier Monitoring Switzerland, ci spiega che sì, l’attuale condizione era stata prevista dai modelli climatici, ma che non ci si aspettava che si verificasse così presto. Le nevi che si sciolgono sulle Alpi svelano rocce nude e addirittura un aereo precipitato, “geben nacktes Gestein [und] gar ein abgestürztes Flugzeug frei”. Huss definisce i rilevamenti di quest’anno “wirklich beunruhigend”, davvero allarmanti, perché quel ghiaccio è perso per sempre.
02:07
::
Reuters: Schmelzwasser rauscht den Hang hinab, hier im Val d'Hérens im Schweizer Kanton Wallis. Denn der oberhalb liegende Mont-Miné-Gletscher, er schmilzt. Wissenschaftler haben die höchste Schmelzrate seit Beginn der Aufzeichnungen vermeldet. Allein in diesem Jahr haben die Schweizer Gletscher rund sechs Prozent ihres noch verbleibenden Volumens verloren.

„Wir wussten anhand von Klimaszenarien, dass diese Situation zumindest irgendwann in der Zukunft eintreten würde. Zu erkennen, dass die Zukunft bereits jetzt und hier ist, das war vielleicht die überraschendste oder schockierendste Erfahrung dieses Sommers“, so Matthias Huss, Leiter des Schweizerischen Gletscherbeobachtungsnetzwerks GLAMOS.

Die Gletscher in den Alpen schwinden - geben nacktes Gestein, in einem Fall gar ein abgestürztes Flugzeug frei. Mehr als die Hälfte der Alpengletscher liegt in der Schweiz. Hier steigen die Temperaturen etwa doppelt so stark im Vergleich mit dem globalen Durchschnitt.

„Die Ergebnisse für die Schweizer Gletscher von 2022 sind wirklich beunruhigend. Wir haben so viel Eis verloren wie noch nie seit Beginn der Messungen vor mehr als 100 Jahren viel mehr als beim bisherigen Rekord von 2003. Und das ist natürlich ein Problem, weil dieses Eis im Grunde für immer weg ist.“
03:36
::
Roberto: Dopo la morte della ragazza curdo-iraniana Mahsa Amini, o Jina Amini, se vogliamo utilizzare il suo nome curdo, in tutto il mondo sono state organizzate manifestazioni in segno di solidarietà nei confronti di coloro che stanno rischiando la loro vita nelle proteste in Iran. A Berlino c’è Javad Dabiran, portavoce del Consiglio Nazionale della Resistenza Iraniana, che ci racconta di quanto sia stata pesante la risposta del Paese alle proteste e che chiede alla comunità internazionale di esercitare pressione, “Druck aus[zu]üben”, per ottenere il rilascio delle persone arrestate. A seguito delle repressioni in Iran, il governo tedesco aveva convocato l’ambasciatore iraniano, “hatte […] den iranischen Botschafter einbestellt”. Amini era stata arrestata dalla “Sittenpolizei”, o polizia della morale, perché accusata di aver violato il rigido codice di abbigliamento islamico, “gegen die strenge islamische Kleiderordnung verstoßen […] haben soll”. La ragazza è morta poco dopo l’arresto, scatenando proteste contro la violazione dei diritti delle donne e, in generale, contro la restrizione delle libertà personali, “gegen eine Einschränkung persönlicher Freiheitsrechte”.
05:06
::
Reuters: Am Mittwoch sind in Berlin erneut Menschen auf die Straße gegangen, um Solidarität mit den Protesten von Frauen im Iran zu zeigen und um an den Tod von Mahsa Amini zu erinnern. Die größte der Demonstrationen in der Hauptstadt fand vor dem Brandenburger Tor statt, auch vor dem Reichstagsgebäude kamen Menschen zusammen.

„Heute ist der 13. Tag in Folge, dass im Iran demonstriert wird, protestiert wird und bis heute, nach den Informationen, die wir [haben], 240 Tote, 12.000 inhaftierte Jugendliche und auch schon eine Studentin hat es dort gegeben und ganz viele Verletzte. Deutschland und [die] EU und insgesamt [die] internationale Gemeinschaft kann Druck ausüben und [die] Inhaftierten frei kriegen“, so Javad Dabiran vom sogenannten Nationalen Widerstandsrat.

Wegen des Vorgehens gegen die Frauen-Proteste im Iran hatte die Bundesregierung den iranischen Botschafter einbestellt. Die 22-jährige Mahsa Amini war vor etwas mehr als einer Woche in Teheran von der Sittenpolizei festgenommen worden, weil sie gegen die strenge islamische Kleiderordnung verstoßen und ihr Kopftuch nicht angemessen getragen haben soll. Wenig später war sie tot. Kurz darauf kam es landesweit zu zahlreichen wütenden Protesten, die sich auch allgemein gegen eine Einschränkung persönlicher Freiheitsrechte im Iran richteten.
06:33
::
Roberto: Hai mai riflettuto sul motivo per cui in alcune monete i personaggi guardano a sinistra, mentre in altre a destra? Probabilmente no, vero? Be’, nel Regno Unito c’è un motivo ben preciso, come ci racconta Chris Barker, responsabile dell'informazione e della ricerca della Royal Mint, la zecca britannica. Per esempio, le nuove monete britanniche vedranno re Carlo III ritratto con lo sguardo verso sinistra e non più verso destra come sua madre. Inizialmente, le monete con il ritratto del nuovo monarca saranno solo due, una delle quali sarà una moneta da collezione da cinque sterline, “eine […] Fünf-Pfund-Sammlermünze”. Il ritratto è stato “genehmigt”, cioè autorizzato, dallo stesso re ed è stato realizzato da uno scultore a partire da una fotografia. Quindi, perché re Carlo guarderà a sinistra? La tradizione vuole che il suo sguardo sia rivolto in direzione opposta, “in die entgegengesetzte Richtung […] gewandt”, rispetto al suo predecessore, in questo caso la regina Elisabetta II. È una tradizione della monarchia britannica che risale a Carlo II, “die bis zu Charles II. zurückreicht”, ovvero al XVII secolo. I 27 milioni di monete che ritraggono la regina Elisabetta e che sono in circolazione, “im Umlauf sind”, resteranno un mezzo di pagamento legalmente valido, “ein gesetzliches Zahlungsmittel” e saranno gradualmente sostituite.
08:17
::
Reuters: Die Königliche Münze in Großbritannien hat am Donnerstag das offizielle Münzbild des neuen britischen Königs Charles III. vorgestellt. Die ersten Münzen, die das Porträt des Königs tragen, sind eine spezielle Fünf-Pfund-Sammlermünze und die Rückseite eines 50-Pence-Stücks.

Das Bildnis wurde vom britischen Bildhauer Martin Jennings nach einer Fotografie geschaffen und vom neuen König persönlich genehmigt. Traditionsgemäß ist das Porträt von Charles in die entgegengesetzte Richtung zu dem seiner Mutter gewandt, erklärte Chris Barker, Informations- und Forschungsmanager bei der Königlichen Münze:

„Es gibt eine Tradition auf britischen Münzen, dass die Blickrichtung der Monarchen je nach Regierungszeit wechselt. Das hat eine sehr lange Tradition, die bis zu Charles II. zurückreicht. Charles III. ist dieser Tradition gefolgt, seine Blickrichtung ist der seiner Mutter entgegengesetzt.“

Alle rund 27 Milliarden Münzen, die derzeit im Vereinigten Königreich im Umlauf sind und das Bildnis von Königin Elisabeth tragen, bleiben gesetzliches Zahlungsmittel und werden im Laufe der Zeit durch Münzen mit dem Bildnis von Charles ersetzt.
09:27
::
Roberto: E con questa notizia giungiamo al termine dell’episodio di oggi. Se pensi di aver perso qualche dettaglio, dai pure un’occhiata alla trascrizione su Babbel.com/podcasts o torna semplicemente indietro per riascoltare. Grazie per averci dedicato il tuo tempo… e alla prossima settimana con un nuovo episodio di Babbel Nachrichten!
End
Ghiaccio sciolto nelle Alpi, brutalità in Iran e nuove monete nel Regno Unito… I ghiacciai svizzeri si stanno sciogliendo a una velocità mai vista prima, il governo iraniano reprime brutalmente le proteste a favore delle libertà civili, mentre le nuove monete del Regno Unito raffigurano re Carlo con lo sguardo rivolto a sinistra.