0.5x0.6x0.7x0.8x0.9x1x1.1x1.2x1.3x1.4x1.5x1.6x1.7x1.8x1.9x2x2.1x2.2x2.3x2.4x2.5x
00:00
-07:11
1x
Embed
<iframe width="700" height="480" src="https://player.timelinenotation.com/nachrichtenita/23016/embed" frameborder="0"></iframe>
00:00
Start
00:10
::
Roberto: Ciao! Io sono Roberto e questo è un nuovo episodio di Babbel Nachrichten, il podcast delle notizie in tedesco tratte da Reuters.
00:20
::
Oggi sentirai parlare di come un fiume colombiano sia stato inquinato e di cittadine e cittadini russi che in Germania hanno protestato contro la guerra portata avanti da Putin in Ucraina. Inoltre, sentirai il racconto di un cinghiale in una riserva naturale bavarese e scoprirai il motivo per cui l’animale è stato ribattezzato. Prima di ogni clip, introdurrò brevemente l’argomento spiegandoti le parole e le frasi più importanti. Se ti sfugge qualcosa, torna pure indietro e riascolta, oppure leggi la trascrizione dell’episodio su babbel.com/podcasts. Tutto chiaro? Ottimo, allora cerca un posto tranquillo dove poterti concentrare e… iniziamo!
01:09
::
La prima clip parla di un fiume inquinato vicino Bogotà, in Colombia, che recentemente è stato ricoperto di schiuma. Secondo le informazioni fornite dalle autorità locali, la schiuma deriva da detersivi scaricati nel fiume, “nach Angaben der örtlichen Behörden stammte der Schaum von Reinigungsmittelabfällen”. Il titolare di un negozio ci spiega che i suoi residui sono corrosivi e pericolosi, “seine Rückstände seien ätzend und gefährlich”. Afferma inoltre che la schiuma danneggia tutto, “beeinträchtigt alles”. Altre persone del posto riferiscono che la loro condizione di salute, “ihr Gesundheitszustand”, è drasticamente peggiorata.
02:07
::
Reuters: Es war ganz viel Schaum, der am Mittwoch Teile eines Flusses in einer kleinen Stadt nahe der kolumbianischen Hauptstadt Bogotá bedeckte. Nach Angaben der örtlichen Behörden stammte der Schaum von Reinigungsmittelabfällen, die in den Fluss geleitet wurden. Anwohner berichteten, dass der Schaum hier immer wieder auftauche. Seine Rückstände seien ätzend und gefährlich, sagt dieser Ladenbesitzer.
02:36
::
„Die Gesundheit, das ist das Problem. Dieser Schaum beeinträchtigt alles, zum Beispiel fällt der Schaum auf die Türen und alles verrottet. Wie schlimm wäre es, wenn es zum Kontakt mit den Lebensmitteln kommt.“
02:50
::
Anwohner berichteten, dass sich ihr Gesundheitszustand deutlich verschlechtert habe. Was die Behörden gegen die Umweltverschmutzung unternehmen wollen, war zunächst unklar.
03:07
::
Roberto: A Düsseldorf, in Germania, cittadine e cittadini russi e persone legate alla Russia sono scese in strada, o “sind … auf die Straße gegangen” per protestare contro la guerra in Ucraina. La loro protesta aveva l’obiettivo di “dare a Putin il cartellino rosso”, o “Putin die rote Karte zu zeigen” e lanciare un segnale di pace, “ein Zeichen für den Frieden zu setzen”. I dimostranti hanno anche chiesto un inasprimento delle sanzioni. Sentiamo.
03:55
::
Reuters: Sie sind Russen oder haben eine Beziehung zu Russland. Und sie sind gegen den Krieg, den Russland gerade in der Ukraine führt. In Düsseldorf sind zahlreiche Menschen auf die Straße gegangen, um dem russischen Präsidenten Wladimir Putin die rote Karte zu zeigen und ein Zeichen für den Frieden zu setzen.
04:14
::
„In mein[en] sozial[en] Netzwerken, so wie zum Beispiel in Instagram, bin ich ziemlich aktiv. Ich äußere meine Meinung frei. Und da sage ich, was ich über den Krieg denke und fühle. Und mit dieser Meinung darf man nicht mehr nach Russland. Aber ich habe keine Angst.“
04:38
::
Die Demonstranten forderten auch schärfere Sanktionen gegen Russland. Aufgerufen zu der Demonstration hatte der Verein Freies Russland NRW (Nordrhein-Westfalen).
04:51
::
Roberto: L’ultima clip ci racconta di un modo diverso di prendere posizione contro Putin. In una riserva naturale dell’Alta Franconia, un cinghiale russo, “[ein] russische[s] Wildschwein”, ha ricevuto un nuovo nome. Come forma di rispetto nei confronti della popolazione ucraina, la riserva ha deciso che il cinghiale maschio, “der Keiler”, che prima si chiamava “Putin”, d’ora in poi si chiamerà Eberhofer. Il gestore della riserva naturale, “[der] Wildparkbetreiber”, Eckard Mickisch, spiega che il cinghiale viene ribattezzato, “es passiert die namentliche Umtaufung”. È la primissima volta che nella riserva naturale viene cambiato il nome di un animale.
05:44
::
Reuters: Seit Dienstag heißt dieser Keiler jetzt nicht mehr Putin, sondern Eberhofer. Aus Respekt vor den Ukrainerinnen und Ukrainern hat sich der Wildpark Waldhaus-Mehlmeisl in Oberfranken dazu entschieden, das russische Wildschwein umzubenennen. Wildparkbetreiber Eckard Mickisch kümmert sich um den 11-jährigen Eberhofer.
06:04
::
„Es passiert heute die namentliche Umtaufung unseres russischen Wildschweinkeilers auf Eberhofer.“
Seit fast 3 Jahren ist der Keiler im Wildpark. Das Gehege teilt er sich mit circa 20 anderen Wildschweinen.
06:20
::
„Putin ist ein Wildschwein und er wird getauft [auf einen] anderen [Namen].“
„Weil der russische Herrscher über die russischen Truppen heißt ja auch so. Und ich glaube, das wollen die hier nicht.“
06:35
::
Zum ersten Mal wurde ein Tier im Wildpark umbenannt. Den Namen Putin sollte nicht mal ein Wildschwein tragen.
06:45
::
Roberto: Bene, per questa settimana è tutto. Nell’episodio di oggi c’erano molti nuovi termini, ma non preoccuparti se non li hai capiti tutti. Puoi sempre tornare indietro e riascoltare. Torneremo la prossima settimana con nuove notizie con cui migliorare il tuo tedesco. Grazie per aver ascoltato Babbel Nachrichten e… a presto!
End
Un fiume inquinato in Colombia, russi contro Putin e il nuovo nome di un cinghiale… Gli abitanti di una città colombiana alle porte di Bogotá sono preoccupati per la comparsa di una schiuma tossica, mentre in Germania delle persone russe protestano contro la guerra in Ucraina. Nel frattempo, in Baviera, un cinghiale viene ribattezzato per un motivo molto particolare. Ascolta queste storie tratte da Reuters in tedesco. Ti guideremo passo passo. Così potrai migliorare la tua abilità di ascolto in tedesco.