0.5x0.6x0.7x0.8x0.9x1x1.1x1.2x1.3x1.4x1.5x1.6x1.7x1.8x1.9x2x2.1x2.2x2.3x2.4x2.5x
00:00
-09:16
1x
Embed
<iframe width="700" height="480" src="https://player.timelinenotation.com/nachrichtenfra/24263/embed" frameborder="0"></iframe>
00:00
Start
00:10
::
Henri: Bonjour, et bienvenue dans Babbel Nachrichten ! C’est Henri, votre présentateur. Nous sommes de retour avec de nouvelles actualités en allemand, issues de l’agence de presse Reuters.
00:21
::
Dans cet épisode, vous entendrez parler de la population mondiale qui a dépassé la barre des huit milliards, d’un grand magasin de luxe à Berlin avec une longue histoire, et de la tradition annuelle pour le moins surprenante de certains amateurs de vin au Japon.
00:37
::
N’hésitez pas à consulter la transcription de cet épisode sur Babbel.com/podcasts, et bien entendu, vous pouvez toujours revenir en arrière pour réécouter si vous pensez avoir manqué quelque chose.
00:51
::
Le nouveau citoyen de la Terre, « der neue Erdenbürger », Elias, est venu au monde au moment précis où la population mondiale a dépassé, « übersprungen », un nombre impressionnant : huit milliards, « acht Milliarden ». C’est le nombre d’êtres humains qui peuplent à présent la planète Terre, selon les Nations Unies. La hausse, ou « das Anschwellen », de sept à huit milliards n’a pris que 11 ans. Dans certains pays, la croissance de la population est en régression, « [ist] rückläufig », mais elle se poursuit dans d’autres pays, principalement en Asie et en Afrique. L’ONU avertit des risques que fait peser cette forte population, notamment à cause de la consommation, mais elle prévoit également que la vitesse globale de cette croissance devrait faiblir ou « [sich] abschwächen ».
01:54
::
Reuters: Der Start von Baby Elias in die Menschenwelt, am Dienstag auf der Geburtsstation der Berliner Charité. Der neue Erdenbürger stößt zu einer Weltbevölkerung, die just die Marke von acht Milliarden übersprungen hat, wie die Vereinten Nationen vermeldeten. 11 Jahre hat das Anschwellen der globalen Einwohnerzahl von sieben auf acht Milliarden gedauert - laut UN sowohl ein Zeichen für den Erfolg der Menschheit, als auch ein großes Risiko für die Zukunft. Während der Trend in Europa, den USA und Japan rückläufig ist, wächst die Bevölkerung vor allem in Asien und Afrika und wird dies laut Prognosen weiter tun.

Je mehr Menschen auf der Erde leben, desto größer wird der Druck auf die Natur. Auch die Höhe des menschlichen Konsums spiele dabei natürlich eine Rolle, mahnen die UN. Die hatten im Juli allerdings auch prognostiziert, dass sich das Tempo des globalen Wachstums insgesamt abschwächen werde.
02:54
::
Henri: À Berlin, un temple de la consommation a récemment célébré un anniversaire respectable : le Kaufhaus des Westens, ou KaDeWe en abrégé, a fêté ses 115 ans. Le grand magasin a été intégralement rénové, « umfassend umgebaut », et embelli, et les 2000 invités ne voulaient pas manquer ça, « wollten sich das nicht entgehen lassen ». L’acteur Lars Eidinger sait pourquoi il aime tant cet endroit : parce qu’il a quelque chose de très grand bourgeois, « weil es so was Großbürgerliches hat », et pour son opulence. Mais, ce qui est plus typique de Berlin, on peut aussi y croiser des personnages décalés, « schräge Gestalten ». L’actrice et présentatrice de télévision Paulina Rojinski aime le contraste entre le chic et la fameuse « gueule berlinoise », « Berliner Schnauze », une expression qui fait référence à l’attitude revêche des Berlinois. Alors, on jette un coup d’œil ?
04:01
::
Reuters: Feierstimmung am Mittwoch im legendären Kaufhaus des Westens in Berlin. Das KaDeWe feiert sein 115. Jubiläum. Seit Jahren wurde es für viel Geld umfassend umgebaut und hübscher gemacht. Nun ist man fast fertig - und das Kaufhaus erstrahlt in einem neuen Glanz.

2000 Gäste wollten sich das nicht entgehen lassen. Darunter auch viele Prominente, wie der Schauspieler Lars Eidinger:

„Ja, ich habe das immer sehr geliebt, hier zu sein, einfach, weil es so was Großbürgerliches hat und weil man sich die Leute anschauen kann, und diese Opulenz, und trotzdem hat das so was sehr Berlin-typisches, finde ich. Man sieht sehr schräge Gestalten und einfach hier Zeit zu verbringen, gar nicht unbedingt hierher zu fahren, um was zu kaufen, sondern auch einfach, um zu schauen. Ja, das war eigentlich eine Tradition in meinem Leben, ja.“

Auch die Schauspielerin und Moderatorin Paulina Rojinski hat ein ganz persönliches Verhältnis zum KaDeWe:

„Ich liebe wirklich das KaDeWe, weil es für mich immer einen Hauch Urlaub hat, oder auch einfach Window-Shopping, dass man sich inspirieren lässt. Es hat einfach so einen ganz schicken, tollen Flair, trotzdem mit so einer Berliner Schnauze und so einer Easy-Going-Art. Also ich finde es ist perfekt, also jetzt mit der Renovierung, [das] finde ich sehr beeindruckend. Es ist noch mal einen Ticken schicker und ein bisschen stylischer geworden.“

Das Kaufhaus des Westens wurde im März 1907 eröffnet und wurde bald zu einem Besuchermagneten. Schon immer geht es hier nicht nur ums Einkaufen, sondern auch ums Gucken und Staunen. Im Erdgeschoss reiht sich Luxus-Boutique an Luxus-Boutique. Und - das ist allgemein bekannt - Luxusprodukte gehen auch dann noch, wenn der Rest der Welt eher in Krisenstimmung ist.
06:03
::
Henri: Et pour rester dans une atmosphère d’opulence, après les produits de luxe, nous vous proposons une expérience hors du commun : direction un spa au Japon, où des amateurs de vin sont entrés dans un bassin rempli du Beaujolais nouveau de cette année, « stiegen […] in ein Becken mit dem diesjährigen Beaujolais Nouveau ». Comme l’explique Takahiro Jinno, le porte-parole de l’établissement, le spa dispose d’un bassin spécialisé pour les bains de vin depuis ses débuts. Cela fait maintenant dix-huit ans qu’on y célèbre le Beaujolais nouveau en se baignant : une tradition aujourd’hui incontournable. Les clients sont ravis, « begeistert ». Mais il n’est pas uniquement question de se baigner : les Japonais apprécient également ce vin français, « [diesen] französischen Tropfen », littéralement « cette goutte française », en dehors du bassin, « neben der Wanne ». Selon l’association professionnelle japonaise pour l’importation du Beaujolais, « dem japanischen Fachverband für den Import von Beaujolais », en 2020, quasiment la moitié des exportations françaises de ce produit étaient destinées au pays du Soleil-Levant.
07:20
::
Reuters: In Wein baden, das klingt fast wie ein unmöglicher Luxus, besonders in Zeiten, wo sowieso alles immer teurer wird. Aber japanische Weinliebhaber stiegen trotzdem am Donnerstag in ein Becken mit dem diesjährigen Beaujolais Nouveau. Denn dabei handelt es sich um eine langjährige Tradition, wie Takahiro Jinno, der Sprecher eines Wellnessbades im Bergort Hakone, rund 80 Kilometer südwestlich von Tokio, genauer erklärt:

„Dieses Jahr machen wir das zum achtzehnten Mal. Ein Weinbad gibt es in unserem Wellnessbad bereits seit den Anfängen, sodass aus dem Beaujolais-Nouveau-Tag bereits das Beaujolais-Nouveau-Bad geworden ist.“

Und die Gäste sind begeistert:

„Der Geruch ist gut. Es fühlt sich warm an auf der Haut, es ist toll und sehr entspannend. Das Ganze gibt einem ein ganz besonderes Gefühl.“

Aber auch neben der Wanne sind Japaner von dem französischen Tropfen äußerst begeistert. Laut dem japanischen Fachverband für den Import von Beaujolais wurden im Jahr 2020 rund 3,8 Millionen Flaschen in das Land der aufgehenden Sonne importiert - und damit fast die Hälfte der französischen Exporte dieses Produkts.
08:50
::
Henri: C’est fini pour aujourd’hui, mais n’hésitez pas à revenir en arrière pour réécouter, ou à consulter la transcription de cet épisode sur Babbel.com/podcasts. Rendez-vous la semaine prochaine pour notre dernier épisode de la saison ! Merci d’avoir écouté Babbel Nachrichten, et à très bientôt !
End
Huit milliards d’êtres humains, anniversaire d’un grand magasin et piscine de vin… Il y a plus d’êtres humains que jamais sur la planète, le shopping de luxe a encore de beaux jours devant lui, et au Japon, les amateurs de vin poussent le bouchon très loin.