0.5x0.6x0.7x0.8x0.9x1x1.1x1.2x1.3x1.4x1.5x1.6x1.7x1.8x1.9x2x2.1x2.2x2.3x2.4x2.5x
00:00
-08:54
1x
Embed
<iframe width="700" height="480" src="https://player.timelinenotation.com/nachrichtenfra/24250/embed" frameborder="0"></iframe>
00:00
Start
00:10
::
Henri: Bonjour ! C’est Henri, votre présentateur. Bienvenue dans Babbel Nachrichten. Nous sommes de retour avec de nouvelles actualités en allemand issues de l’agence de presse Reuters, pour vous aider à améliorer votre écoute.
00:24
::
Aujourd’hui, vous entendrez parler d’une activité qui remet les gens sur pied, de la marche à suivre en cas de panne d’électricité prolongée, et des prévisions à la baisse des commerçants allemands pour les ventes de Noël de cette année.
00:37
::
N’hésitez pas à revenir en arrière pour réécouter si vous pensez avoir manqué quelque chose, ou à consulter la transcription de cet épisode sur Babbel.com/podcasts. Et maintenant, c’est parti !
00:52
::
De bonne humeur, le cœur et le corps réchauffés et pleins d’énergie : voilà comment se sentent celles et ceux qui participent aux cours de danse organisés par le Deutsche Oper Berlin, l’Opéra allemand de Berlin. Alors que les températures baissent, danser a notamment des effets positifs sur la circulation sanguine : elle s’active, ou se met en mouvement, « [kommt] in Schwung ». Autre effet positif, contrecarrer, « entgegenwirken », toute potentielle dépression hivernale. Et se réchauffer permet aussi de faire baisser les factures de chauffage et de gaz. Essayez à la maison, recommande l’un des professeurs de danse, il suffit de pas grand-chose, comme faire rebondir sa jambe. Les participants peuvent choisir entre différentes dates, chaque samedi étant « gewidmet », ou consacré, à un style de danse différent. Et il ne s’agit pas uniquement de danser, bien entendu : c’est aussi un moyen de faire des rencontres et de communiquer.
02:00
::
Reuters: Egal ob Pogo oder Cha Cha Cha - wer gern tanzt, weiß, dass der Kreislauf dabei richtig schön in Schwung kommt. Unter dem Motto „Let's move - tanzt euch warm“ können sich Tanzbegeisterte - und solche, die es noch werden wollen - auf ein Angebot der Deutschen Oper Berlin freuen. Dabei sollen Tango, Swing und Salsa nicht nur dem Winterblues entgegenwirken, sondern gewissermaßen auch dem „Gaspreisblues“.

„Also, momentan wird es draußen immer kälter. Und das ist für viele eine Frage, wie wir jetzt das zu Hause machen, für mich selbst auch, ich überlege, wie tief ich die Heizung stelle, was ich mir noch anziehe. Tanzen hilft da auf jeden Fall auch, weil das macht wirklich warm. Also man … man kann sich warm tanzen, indem man zum Beispiel das swingige aufnimmt, diesen Bounce der Beine, den man die ganze Zeit hat, oder einen Triple-Step, bam-ba-bam-ba-bam.“

„Und man merkt auch nach vielleicht zwei Songs, dass man schon anfängt, [den] Pullover auszuziehen und es wird dann warm.“

Lieber gemeinsam tanzen also, statt alleine in der kühlen Wohnung zu frieren. Jeden Samstagnachmittag wird das Foyer zum Tanzparkett. Dabei lernen Teilnehmer unter Anleitung von Profis aus der Berliner Tanzszene die wichtigsten Schritte, die anschließend ausprobiert werden können. Jeder der Termine ist dabei einem Tanzstil gewidmet. Am Samstag startete die Tanz-Aktion mit Salsa.

„Das sind 90 Minuten. Dann geht das Publikum hoffentlich gut gelaunt, swingend und bewegt und erwärmt wieder nach Hause oder woanders hin oder zieht weiter. Das wäre schön, dass das so ein Ort der Begegnung ist, dass die Theater wirklich das sind, was sie eigentlich auch sein sollen: ein Ort der Kommunikation.“

Ob paarweise, allein, mit Tanzschuhen oder auf Socken, Anfänger oder Erfahrene – jeder ist willkommen.
04:01
::
Henri: Que faire en cas de panne d’électricité prolongée ? Sur fond de crise énergétique et de guerre en Ukraine, cette perspective est une cause d’inquiétude pour beaucoup. L’organisation caritative Union des travailleurs samaritains Allemagne peut vous aider : elle propose un « Vorbereitungskurs für Katastrophenfälle », un cours de préparation aux situations de catastrophe. Pour les participants, ce cours est tranquillisant. Se faire expliquer comment se déroule une évacuation fait toute la différence, et des conseils pratiques comme prendre des bouchons d’oreille, « Ohrstöpsel », et où emmener votre animal de compagnie sont très utiles. Parmi les choses transmises, ou « vermittelt », une préparation concrète aux situations de crise, comme par exemple « welche Lebensmittel vorrätig sein sollen », quels aliments avoir en stock. Écoutons tous ces bons conseils.
05:05
::
Reuters: Ein Leben ohne Strom ist für uns heutzutage kaum vorstellbar. Doch vor dem Hintergrund der Energiekrise und dem Krieg in der Ukraine beschäftigt der Gedanke aktuell so manche Person.

In Berlin werden vom Arbeiter-Samariter-Bund Vorbereitungskurse für Katastrophenfälle angeboten. Solche Kurse empfinden die Teilnehmer als durchaus beruhigend:

„Es ist halt ein Unterschied, wenn jemand sagt, so läuft es ab in einer Evakuierung. Es wäre hilfreich, wenn du eine Schlafbrille, Ohrstöpsel dabei hast. Oder ich habe ein Haustier. Für mich war die Information sehr wichtig, dass man mit einem Haustier nicht in Unterkünfte reinkommt, sondern sich selber versorgen muss, zum Beispiel mit einem Zelt, oder [sich] vorher Gedanken machen muss, wie kann ich mich mit dem Tier bewegen?“

„Ja ich weiß, ich habe so eine Notfallkiste wo ich meine Kerzen habe und die würde ich erst mal anmachen.“

Nach Angaben der Veranstalter kann man in den Schulungen all das lernen, was für eine effektive Krisenvorsorge benötigt wird. Vermittelt wird unter anderem, wie ein Kurbelradio funktioniert, welche Lebensmittel vorrätig sein sollen, was alles in einen Notfallrucksack gehört und wo man Trinkwasser herbekommt. Das Angebot ist kostenlos.
06:29
::
Henri: Après deux ans d’interruption dus à la pandémie de Covid-19, flâner, ou « schlendern », dans les rayons des grands magasins pour faire ses courses de Noël est enfin à nouveau possible. Les petits commerçants, ou « Einzelhändler », n’attendent néanmoins pas grand-chose des ventes de Noël de cette année. Stefan Genth, le directeur de la Confédération des Commerçants d’Allemagne (HDE), explique que ces attentes modestes reflètent la prudence des commerçants, étant donné que « die Verbraucherstimmung nicht gut ist », l’humeur des consommateurs n’est pas bonne à cause de la guerre en Europe. Selon un sondage de l’HDE, 70% des petits commerçants s’attendent à des ventes de Noël moins bonnes que l’année dernière, et les ventes en ligne sont également prévues à la baisse.
07:26
::
Reuters: Im Weihnachtseinkauf durch volle Kaufhäuser schlendern, das war wegen der Corona-Pandemie in den letzten zwei Jahren nicht oder nur eingeschränkt möglich. Ohne Lockdowns könnte man in diesem Jahr eigentlich wieder nach Herzenslust shoppen. Wegen der hohen Inflation blickt die Mehrheit der deutschen Einzelhändler aber trotzdem pessimistisch auf das Weihnachtsgeschäft, wie Stefan Genth, Hauptgeschäftsführer des Handelsverbandes HDE erklärt:

„Diese Unsicherheit in Europa mit diesem Krieg, sehr nah bei uns im Grunde genommen, sorgt dafür, dass eben die Verbraucherstimmung nicht gut ist und unsere Händler gehen natürlich vorsichtiger damit um. Das heißt, die Erwartungen heute sind deutlich schlechter als die aktuelle Lage.“

Laut einer HDE-Umfrage unter 500 Unternehmen rechnen 70 Prozent mit einem schlechteren Weihnachtsgeschäft als im vergangenen Jahr. Das bekommt auch der lange Zeit boomende Onlinehandel zu spüren. Nach den Corona-Jahren, in denen viele Verbraucher wegen Ansteckungsgefahr lieber per Mausklick oder Smartphone einkauften, dürften die Online-Umsätze diesmal sinken.
08:28
::
Henri: Pour vos cadeaux de Noël, pensez aux petits commerçants ! Sur ces bonnes paroles, c’est fini pour aujourd’hui. N’hésitez pas à revenir en arrière si vous voulez revoir quelque chose, ou à consulter la transcription de cet épisode sur Babbel.com/podcasts. Merci d’avoir écouté Babbel Nachrichten, et à très bientôt !
End
Se réchauffer en dansant, se préparer à une panne d’électricité et courses de Noël… Quelques pas de swing réchauffent l’âme et le corps, se préparer à une panne d’électricité peut vous tranquilliser, et les commerçants allemands prévoient des ventes modérées pour Noël.