0.5x0.6x0.7x0.8x0.9x1x1.1x1.2x1.3x1.4x1.5x1.6x1.7x1.8x1.9x2x2.1x2.2x2.3x2.4x2.5x
00:00
-08:19
1x
Embed
<iframe width="700" height="480" src="https://player.timelinenotation.com/nachrichtenfra/23066/embed" frameborder="0"></iframe>
00:00
Start
00:10
::
Noémie: Bonjour ! C’est Noémie, votre présentatrice. Bienvenue dans Babbel Nachrichten. Nous sommes de retour avec de nouvelles informations en allemand, issues de l’agence de presse Reuters.
00:21
::
Dans cet épisode, vous entendrez parler d’un nouveau ticket de transport à bas prix en Allemagne, créé en réponse aux difficultés financières rencontrées par beaucoup de gens. Il sera aussi question d’un nouveau projet de loi visant à renforcer les droits des femmes en Espagne, et de comment ces droits sont progressivement retirés aux femmes en Afghanistan. En effet, les présentatrices télévisées y sont à présent obligées de porter le voile.
00:44
::
Comme d’habitude, si vous pensez avoir manqué quelque chose, n’hésitez pas à revenir en arrière pour réécouter. Vous pouvez également consulter la transcription de l’épisode sur babbel.com/podcasts. C’est parti !
01:00
::
Le gouvernement allemand a introduit un nouveau ticket de transports publics. Celui-ci permet aux voyageurs de prendre tous les trains régionaux d’Allemagne pour juste 9 euros par mois en juin, juillet et août de cette année. Ce ticket fait partie d’un ensemble de mesures d’allègement, « Teil des Entlastungspaketes ». Il a été proposé par la coalition en feu tricolore, « der Ampel-Koalition », qui doit son nom aux couleurs traditionnelles des partis au gouvernement : rouge, jaune, et vert. Ce ticket est censé contrebalancer la hausse des prix du carburant, « die Kosten für Kraftstoff ». La décision de créer ce ticket a été adoptée de longue lutte, « nach langem Ringen », mais selon les voyageurs que nous allons entendre dans le flash info, ça en valait la peine : ils sont ravis du ticket, et l’un d’entre eux pense que cela convaincra beaucoup de personnes de passer au train, « dass viele Leute dadurch […] auf die Bahn umspringen ».
02:01
::
Reuters: Das ist doch was! Fahrgäste in Berlin haben sich erfreut gezeigt über die Einführung des 9-Euro-Tickets.
02:09
::
„Billiger kann man nicht fahren. Besser geht es nicht. Können sie für immer lassen.“

 „Ja, ich finde es cool. Also, ich freue mich darüber. Und ich bin mir auch sicher, dass viele Leute dadurch dann natürlich auch mehr auf die Bahn umspringen. Und, ja, also ich fahre eigentlich auch sehr gerne Bahn und deswegen… also ich finde es cool. Man spart was und ja, ich glaube, es ist für alle was dabei.“

 „Also, ich besitze jetzt gerade kein Jahresticket mehr, aber jetzt wo die Möglichkeit da ist, werde ich es auch wieder in Anspruch nehmen und kaufen. Also zumindest das 3-Monats-Ticket.“
02:40
::
Das 9-Euro-Ticket wurde nach langem Ringen beschlossen. Von Juni bis August können Bürger für 9 Euro im Monat alle Regionalzüge und Verkehrsverbünde in Deutschland nutzen. Es ist Teil des Entlastungspaketes der Ampel-Koalition. Durch den Krieg in der Ukraine waren die Kosten für Kraftstoff zuletzt stark gestiegen.
03:08
::
Noémie: En Espagne, le gouvernement a approuvé un projet de loi sur la libéralisation de l’avortement : « hat einen Gesetzesentwurf zur Liberalisierung von Abtreibungen gebilligt ». Avec cette nouvelle loi, les femmes de plus de 16 ans seront autorisées à avorter sans l’autorisation de leurs parents, « ohne die Zustimmung ihrer Eltern ». Pour la ministre de l’Égalité Irene Montero, cette loi est un message de soutien aux mouvements féministes de tous les pays où les droits sexuels et reproductifs des femmes sont menacés. La loi comprend également une proposition de jours de congé maladie supplémentaires pour les personnes qui ont leurs règles, « zusätzliche Krankheitstage für Menstruierende ». Si la loi est adoptée, l’Espagne serait ainsi le premier pays européen qui accorde des congés financés par l’État aux femmes qui ont des règles douloureuses, « das Frauen mit schmerzhafter Periode eine staatlich bezahlte Auszeit zugesteht ».
04:14
::
Reuters: Spaniens Regierung hat einen Gesetzesentwurf zur Liberalisierung von Abtreibungen gebilligt. Der Entwurf sieht unter anderem vor, dass Frauen über 16 Jahre auch ohne die Zustimmung ihrer Eltern Abtreibungen in Anspruch nehmen können. Gleichstellungsministerin Irene Montero erklärte:
04:32
::
„Es ist eine Botschaft der Unterstützung an die feministischen Bewegungen in all den Ländern, in denen die sexuellen und reproduktiven Rechte der Frauen bedroht sind.“
04:43
::
Passanten in Madrid sehen den Gesetzesentwurf unterschiedlich:

„Ich denke, die Grenze sollte bei solch sensiblen Themen wie diesem bei 18 Jahren liegen. Nicht so sehr wegen einer Abtreibung, sondern wegen der Verantwortung, die Eltern haben.“

„Ich finde es sehr gut. Ich denke, dass weibliche Personen, die 16, 17 Jahre alt sind, die Fähigkeit haben, zu entscheiden, dass sie kein Kind haben wollen, was ihr Leben besonders in diesem Alter verändert.“
05:21
::
Neben Veränderungen im Abtreibungsrecht plant die linke Minderheitsregierung auch zusätzliche Krankheitstage für Menstruierende. Damit wäre Spanien das erste Land Europas, das Frauen mit schmerzhafter Periode eine staatlich bezahlte Auszeit zugesteht.
05:42
::
Noémie: Ailleurs, les femmes se voient progressivement retirer leurs droits : le gouvernement taliban en Afghanistan a annoncé une nouvelle règle sur le port du voile pour les présentatrices télévisées, « [eine] neue Regel zur Verschleierung von Moderatorinnen ». Les employées d’une chaîne de télévision locale ont critiqué la loi. Comme l’explique l’une d’entre elles, avec ce genre de décrets, les femmes de l’Afghanistan tout entier sont écartées de la sphère publique, « aus der Öffentlichkeit beseitigt ». Elle ajoute que cette nouvelle loi ne peut être justifiée par l’islam, « nicht durch den Islam begründbar sei ». Un porte-parole du ministère de la Vertu des Talibans a déclaré que ces règles étaient un conseil, « [ein] Ratschlag ». Il n’a toutefois pas précisé à quelles conséquences s’exposaient les femmes si elles ne suivaient pas ce « conseil ». Depuis le retour au pouvoir des Talibans en août dernier, les droits des femmes et des filles ont été extrêmement restreints, ou « massiv eingeschränkt ».
06:47
::
Reuters: Nur die Augen dürfen sichtbar sein: So präsentierten sich Nachrichtensprecherinnen nun im afghanischen TV. Die Taliban-Regierung hatte die neue Regel zur Verschleierung von Moderatorinnen am 19. Mai bekannt gegeben. Am Sonntag äußerten Angestellte lokaler Fernsehsender Kritik. Eine von ihnen ist Sonia Niazi vom Sender TOLO:
07:09
::
„Wenn solche Dekrete erlassen werden, dann werden Frauen in ganz Afghanistan aus der Öffentlichkeit beseitigt. Wir sehen, dass das schrittweise passiert.“
07:19
::
Niazi sagte zudem, dass die neue Regelung nicht durch den Islam begründbar sei. Akif Muajer, Sprecher des Tugendministeriums der Taliban, sagte zu Reuters, es handle sich bei dem Schritt um einen „Ratschlag“. Mit welchen Konsequenzen Frauen bei Nichtbefolgung des „Ratschlages“ zu rechnen haben, beantwortete er nicht.
07:39
::
Die Taliban sind seit August letzten Jahres wieder an der Macht in Afghanistan. In den vergangenen Monaten wurden die Rechte von Frauen und Mädchen massiv eingeschränkt.
07:53
::
Noémie: C’est tout pour aujourd’hui! Comme d’habitude, vous pouvez toujours revenir en arrière si vous avez manqué quelque chose, ou consulter la transcription de cet épisode sur babbel.com/podcasts. Nous serons de retour la semaine prochaine avec plus d’actualités pour vous aider à pratiquer votre allemand. Merci d’avoir écouté Babbel Nachrichten, et à la semaine prochaine !
End
Transports publics en Allemagne, et droits des femmes en Espagne et en Afghanistan… Les Allemands expérimentent un ticket de transports publics moins cher pour l’été. L’Espagne veut améliorer les droits sexuels et reproductifs des femmes, tandis qu’en Afghanistan, les Talibans continuent à restreindre les libertés des femmes. Pratiquez votre allemand en écoutant ces informations issues de l'agence de presse Reuters.