0.5x0.6x0.7x0.8x0.9x1x1.1x1.2x1.3x1.4x1.5x1.6x1.7x1.8x1.9x2x2.1x2.2x2.3x2.4x2.5x
00:00
-06:48
1x
Embed
<iframe width="700" height="480" src="https://player.timelinenotation.com/nachrichtenfra/23014/embed" frameborder="0"></iframe>
00:00
Start
00:09
::
Noémie: Bonjour ! C’est Noémie, votre présentatrice. Bienvenue dans Babbel Nachrichten. Nous sommes de retour avec de nouvelles informations en allemand, issues de l’agence de presse Reuters.
00:20
::
Dans l’épisode de cette semaine, vous entendrez parler d’une rivière polluée en Colombie, et de Russes en Allemagne qui manifestent contre la guerre de Poutine en Ukraine. Vous découvrirez également pourquoi un sanglier dans un parc animalier en Bavière a été rebaptisé.
00:36
::
Pour chaque actualité, je ferai une brève introduction, et j’expliquerai les mots et expressions les plus importants. Si vous pensez avoir manqué quelque chose, n’hésitez pas à revenir en arrière et réécouter, ou à consulter la transcription de l’épisode sur babbel.com/podcasts. Avant de commencer, essayez de trouver un endroit tranquille où vous pouvez vous concentrer. C’est bon ? Alors, c’est parti !
01:02
::
Dans le premier flash info, vous allez entendre parler d’une rivière polluée près de Bogotá, en Colombie, qui s’est récemment retrouvée couverte de mousse. Selon les autorités locales, la mousse provient de déchets de produits nettoyants : « nach Angaben der örtlichen Behörden stammte der Schaum von Reinigungsmittelabfällen », qui ont été déversés dans la rivière. Un commerçant nous explique que ses résidus sont corrosifs et dangereux, « seine Rückstände seien ätzend und gefährlich ». Il déclare également que la mousse abîme tout, « beeinträchtigt alles ». D’autres habitants racontent que leur état de santé, « Gesundheitszustand », s’est considérablement détérioré.
01:53
::
Reuters: Es war ganz viel Schaum, der am Mittwoch Teile eines Flusses in einer kleinen Stadt nahe der kolumbianischen Hauptstadt Bogotá bedeckte. Nach Angaben der örtlichen Behörden stammte der Schaum von Reinigungsmittelabfällen, die in den Fluss geleitet wurden. Anwohner berichteten, dass der Schaum hier immer wieder auftauche. Seine Rückstände seien ätzend und gefährlich, sagt dieser Ladenbesitzer.
02:21
::
„Die Gesundheit, das ist das Problem. Dieser Schaum beeinträchtigt alles, zum Beispiel fällt der Schaum auf die Türen und alles verrottet. Wie schlimm wäre es, wenn es zum Kontakt mit den Lebensmitteln kommt.“
02:35
::
Anwohner berichteten, dass sich ihr Gesundheitszustand deutlich verschlechtert habe. Was die Behörden gegen die Umweltverschmutzung unternehmen wollen, war zunächst unklar.
02:52
::
Noémie: À Düsseldorf, en Allemagne, des Russes et des personnes ayant un lien avec la Russie sont descendus dans la rue, « sind … auf die Straße gegangen » pour manifester contre la guerre en Ukraine. Ils manifestaient pour donner un carton rouge à Poutine, « um Putin die rote Karte zu zeigen », et pour lancer un signal de paix, « [um] ein Zeichen für den Frieden zu setzen ». Ils ont également réclamé des sanctions plus sévères. En route pour la manifestation :
03:29
::
Reuters: Sie sind Russen oder haben eine Beziehung zu Russland. Und sie sind gegen den Krieg, den Russland gerade in der Ukraine führt. In Düsseldorf sind zahlreiche Menschen auf die Straße gegangen, um dem russischen Präsidenten Wladimir Putin die rote Karte zu zeigen und ein Zeichen für den Frieden zu setzen.
03:48
::
„In mein[en] sozial[en] Netzwerken, so wie zum Beispiel in Instagram, bin ich ziemlich aktiv. Ich äußere meine Meinung frei. Und da sage ich, was ich über den Krieg denke und fühle. Und mit dieser Meinung darf man nicht mehr nach Russland. Aber ich habe keine Angst.“
04:12
::
Die Demonstranten forderten auch schärfere Sanktionen gegen Russland. Aufgerufen zu der Demonstration hatte der Verein Freies Russland NRW (Nordrhein-Westfalen).
04:28
::
Noémie: Dans ce dernier flash info, vous allez entendre parler d’une autre manière de manifester son opposition à Poutine. Dans un parc animalier en Haute-Franconie, un sanglier russe, « [ein] russische[s] Wildschwein », a été rebaptisé. Par respect pour les Ukrainiens, le parc a décidé que le sanglier mâle, « der Keiler », qui s’appelait auparavant « Poutine », s’appellerait à présent Eberhofer. C’est le gérant du parc animalier, « [der] Wildparkbetreiber », Eckard Mickisch, qui a procédé au re-baptême, « die namentliche Umtaufung ». C’est la première fois qu’un animal du parc animalier change de nom.
05:14
::
Reuters: Seit Dienstag heißt dieser Keiler jetzt nicht mehr Putin, sondern Eberhofer. Aus Respekt vor den Ukrainerinnen und Ukrainern hat sich der Wildpark Waldhaus-Mehlmeisl in Oberfranken dazu entschieden, das russische Wildschwein umzubenennen. Wildparkbetreiber Eckard Mickisch kümmert sich um den 11-jährigen Eberhofer.
05:35
::
„Es passiert heute die namentliche Umtaufung unseres russischen Wildschweinkeilers auf Eberhofer.“
Seit fast 3 Jahren ist der Keiler im Wildpark. Das Gehege teilt er sich mit circa 20 anderen Wildschweinen.
05:50
::
„Putin ist ein Wildschwein und er wird getauft [auf einen] anderen [Namen].“
„Weil der russische Herrscher über die russischen Truppen heißt ja auch so. Und ich glaube, das wollen die hier nicht.“
06:06
::
Zum ersten Mal wurde ein Tier im Wildpark umbenannt. Den Namen Putin sollte nicht mal ein Wildschwein tragen.
06:18
::
Noémie: C’est tout pour les informations de cette semaine ! Il y avait beaucoup de nouveau vocabulaire aujourd’hui, mais ne vous inquiétez pas si vous n’avez pas tout compris : vous pouvez toujours revenir en arrière et réécouter, ou consulter la transcription sur babbel.com/podcasts. Nous serons de retour la semaine prochaine avec plus d’actualités pour vous aider à améliorer votre allemand. Merci d’avoir écouté Babbel Nachrichten, et à la semaine prochaine !
End
Une rivière polluée en Colombie, des Russes contre Poutine, et un sanglier rebaptisé… Des Colombiens près de Bogotá s’inquiètent au sujet d’une mousse toxique et en Allemagne, des Russes manifestent contre la guerre en Ukraine. Pendant ce temps, en Bavière, un sanglier a été rebaptisé pour une raison bien particulière. Écoutez ces histoires en allemand avec de nouveaux flash info issus de l’agence de presse Reuters, ainsi que des explications et conseils pour vous aider à améliorer votre écoute.