0.5x0.6x0.7x0.8x0.9x1x1.1x1.2x1.3x1.4x1.5x1.6x1.7x1.8x1.9x2x2.1x2.2x2.3x2.4x2.5x
00:00
-07:27
1x
Embed
<iframe width="700" height="480" src="https://player.timelinenotation.com/nachrichteneng/24050/embed" frameborder="0"></iframe>
00:00
Start
00:09
::
Ted: Hi! I’m Ted, editor here at Babbel. Welcome back to Babbel Nachrichten! We’re here with more news in German about recent events, sourced from Reuters.
00:20
::
Today’s stories include the devastation caused by the monsoon floods in Pakistan, a Venezuelan artist who recycles waste and inspires young people, and tennis legend Serena Williams’s surprise showing at the second round of the US Open.
00:35
::
As always, feel free to take a look at the transcript for this episode over at babbel.com/podcasts, and remember you can always go back and listen again if there’s anything you miss. Ready? Then let’s go.
00:50
::
Extreme monsoon rains have left a swath of destruction across Pakistan, with more than 33 million people affected. Many have lost everything and are now dependent on relief supplies, “sind nun auf Hilfslieferungen angewiesen”. We heard from two aid workers; one of them telling us that in several provinces, administration has completely broken down, “ist die Verwaltung völlig zusammengebrochen”. Helpers are trying to support those affected with food, shelter and medical care, “die Betroffenen mit Nahrungsmitteln, Unterkünften und medizinischer Versorgung zu unterstützen”. Some countries have dispatched relief aid and an emergency team, “haben Hilfsgüter und ein Rettungsteam entsandt”.
01:47
::
Reuters: Mehr als 33 Millionen Betroffene, weit über 1000 Tote, Ernteausfälle und Sachschäden von mehreren Milliarden US-Dollar – in Pakistan werden die Folgen der extremen Monsun-Niederschläge der letzten Wochen immer deutlicher.
Viele Menschen haben alles verloren und sind nun auf Hilfslieferungen angewiesen. Zwei Helfer beschreiben die Lage:
„In mehreren Provinzen ist die Verwaltung völlig zusammengebrochen. Wir versuchen, zu unterstützen und so schnell wie möglich vor Ort zu sein. Wir versuchen, die Betroffenen mit Nahrungsmitteln, Unterkünften und medizinischer Versorgung zu unterstützen.”
„Wir hören, dass sich die Situation verschlimmert. Wir wollen all diese Hilfsgüter jetzt zu den betroffenen Menschen bringen, bevor die Straßen noch mehr blockiert sind es muss jetzt alles sehr schnell gehen.”
Pakistan hat inzwischen auch um internationale Unterstützung gebeten, und einige Länder, darunter die Türkei, haben Hilfsgüter und ein Rettungsteam entsandt. Die Vereinten Nationen bereiten Hilfslieferungen von mehr als 100 Millionen US-Dollar vor, berichteten pakistanische Medien.
02:59
::
Ted: Recycling waste, bringing the community together and creating something beautiful, all while inspiring the next generation. That’s the feat of a young Venezuelan artist, and the idea behind his ‘eco’ mural. The colorful macaws are the eyecatcher, “die farbenfrohen Aras sind der Hingucker”, and the oversized work, “das überdimensionale Werk”, makes use of more than 300,000 plastic bottle caps. But artist Oscar Olivares isn’t alone in this venture, and relies on the support of young and old, “auf die […] Unterstützung von Jung und Alt setzt”, to create the mural. Via social media, he’s invited allies, or “Mitstreiter”, to contribute their pieces of trash, “ihre […] Müllteilchen […] einzubringen”. He hopes the creation is a motivation, “ein Ansporn” for youngsters who want to become artists.
04:02
::
Reuters: Die farbenfrohen Aras sind der Hingucker hier in Guatire ganz in der Nähe von Caracas. Das überdimensionale Werk ist die Idee des venezolanischen Künstlers Oscar Olivares, der allerdings auf die handfeste Unterstützung von Jung und Alt setzt, um sein Öko-Wandbild zu erschaffen - „öko”, weil es aus Plastikflaschendeckeln besteht. Rund 300.000 davon sollen am Ende auf ästhetisch wertvolle Weise recycelt werden. Via social media hat der 25-jährige Künstler Mitstreiter eingeladen, ihre passenden Müllteilchen in sein Projekt mit einzubringen.
„Das zeigt doch, dass wir aus den ganzen kaputten Dingen um uns herum etwas erschaffen können. Außerdem kann das ein Ansporn sein für Kinder und Jugendliche, die davon träumen, Künstler zu werden, hier sehen wir, was so ein Stück Kunst in Bewegung setzt.”
Viele der Leute hier kämen zum ersten Mal überhaupt mit dem Recycling-Prinzip in Kontakt, sagt der junge Künstler noch. Und er hoffe, dass vielleicht manch einer von ihnen auch nach dem Projekt einfach damit weitermache.
05:16
::
Ted: Serena Williams, one of the greatest tennis icons of all time, has recently announced the end of her tennis career, but her performance in the US Open had her fans roaring once again. Before being knocked out of the tournament in the third round, she pulled out all the stops in her second round match and “setzte sich […] gegen die Weltranglistenzweite […] durch”, prevailed against the number two in the world rankings. The victory was a surprise that caused a buzz among the engrossed spectators, “die bei den mitfiebernden Zuschauern […] Begeisterung auslöste”. So what’s next for Serena Williams after this Grand Slam tournament? Her fans, at least, “Zumindest ihre Anhänger”, would certainly want to see more tennis like this.
06:09
::
Reuters: Jüngst verkündete die US-Amerikanerin noch ihren baldigen Abschied aus dem Profitennis, und dann das. Serena Williams setzte sich bei den US Open gegen die Weltranglistenzweite Anett Kontaveit durch und gewann damit auch die zweite Runde, eine Überraschung, die bei den mitfiebernden Zuschauern hier Begeisterung auslöste, gemischt mit weitergehenden Gedanken.
„Es war ein großartiges Match. Ich bin so stolz auf sie. Ich wusste, sie trägt das in sich, dass sie sich in erster Linie fokussieren und gut aufschlagen musste.”
Fast zweieinhalb Stunden dauerte das Match, viel Spannung inklusive. Wie es für Serena Williams nach diesem Grand-Slam-Turnier wohl weitergeht? Zumindest ihre Anhänger würden von so einem Tennis ganz sicher noch mehr sehen wollen.
07:03
::
Ted: And with that, we’ve come to the end of today’s episode. If you missed anything this time around, feel free to check out the transcript over at babbel.com/podcasts, or just rewind and listen again.

See you next week, when we’ll be back with another episode of Babbel Nachrichten. Thanks for listening!
End
Devastating floods, waste turned art, and an icon plays her way into fans’ hearts… The monsoon floods have wreaked havoc in Pakistan, a Venezuelan artist encourages his community to turn waste into art, and Serena Williams surprises fans at the US Open.