0.5x0.6x0.7x0.8x0.9x1x1.1x1.2x1.3x1.4x1.5x1.6x1.7x1.8x1.9x2x2.1x2.2x2.3x2.4x2.5x
00:00
-07:43
1x
Embed
<iframe width="700" height="480" src="https://player.timelinenotation.com/nachrichteneng/24043/embed" frameborder="0"></iframe>
00:00
Start
00:09
::
Ted: Hi! I’m Ted, editor here at Babbel, and you’re listening to Babbel Nachrichten. We’ve got more news for you, sourced from Reuters, and in German, of course!
00:20
::
In this episode, you’ll hear about a teenager making his dream come true, a parade in Berlin to mark Ukraine’s Independence Day, and the coronation of the new Zulu king in South Africa.
00:33
::
If you miss something while listening, head over to babbel.com/podcasts to find the transcript, or just rewind to listen again. Ready? Then let’s begin.
00:46
::
He is, quite literally, a real high flier: 17 year-old Mack Rutherford has flown solo around the world in an ultralight aircraft, “in einem Ultraleichtflugzeug”. In doing so, he broke his sister Zara’s world record from earlier this year to become the youngest person ever to fly around the world. While sibling rivalry didn’t seem to be a problem, the trip was anything but easy. He says, “meine […] heikelste Situation”, my trickiest situation was the ten-hour flight over the Pacific from Japan to the USA. That wasn’t his only obstacle, though. In India, for example, monsoon rains got into his fuel tank, “kam ihm Monsunregen in den Kraftstofftank”. Now that he’s back safe and sound, he hopes his journey encourages young people to follow their dreams, “ihre Träume zu verfolgen”.
01:50
::
Reuters: Mack Rutherford hat es geschafft: einmal um die ganze Welt, in einem Ultraleichtflugzeug. Mit seinen 17 Jahren ist er der jüngste Pilot, dem das gelungen ist. Gleichzeitig hat er den Weltrekord seiner 19-jährigen Schwester Zara vom Januar diesen Jahres gebrochen. Diese verfolgte am Mittwoch zusammen mit den Eltern Macks Landung auf einem Flugplatz nahe der bulgarischen Hauptstadt Sofia.
Von hier aus war der britisch-belgische Teenager im März aufgebrochen. Auf seiner fünfmonatigen Reise hat Mack über 54.000 Flugkilometer zurückgelegt und mehr als 30 Länder besucht. An eine Strecke erinnert er sich besonders.
„Meine vielleicht heikelste Situation war der etwa zehnstündige Flug über den Pazifik, von Japan in die USA. Ich musste dafür sorgen, dass alles in Ordnung war, nicht nur vor, sondern auch während des Fluges. Und das Wetter war nicht gut. Ich musste einen Weg finden, da durchzukommen.”
Nicht die einzige Herausforderung für den Teenager. Genehmigungen für die Reise verzögerten sich, zweimal war er gezwungen, seine Route zu ändern. In Indien kam ihm Monsunregen in den Kraftstofftank.
Nun will Mack erstmal keine Rekorde mehr brechen, sondern zurück in die Schule. Und der Teenager, der seit 2020 einen Pilotenschein hat, hofft, dass seine Reise junge Menschen ermutigen wird, ihre Träume zu verfolgen.
03:16
::
Ted: In Berlin, Ukrainians and supporters celebrated the country’s 31st Independence Day, “haben […] den 31. Unabhängigkeitstag des Landes begangen”. Several thousand people paraded through the center of town in a ‘Ukraine Freedom Parade’ to show the world that they’re strong, united and free, “stark, geeint und frei”. According to the organizers, the parade also served to remind people that Russia had attacked a free and sovereign country, “ein freies und unabhängiges Land”.
04:01
::
Reuters: Nicht nur Menschen in der Ukraine haben den 31. Unabhängigkeitstag des Landes begangen, auch in Berlin wurde gefeiert. Mehrere Tausend Menschen zogen als „Ukraine Freedom Parade” durch die Innenstadt. Laut Veranstalter, um der Welt zu zeigen, dass man stark, geeint und frei sei. Der Unabhängigkeitstag sei ein ganz besonderer Tag für Ukrainerinnen und Ukrainer und jeden, der zur Ukraine stehe. Man wolle die Menschen daran erinnern, dass Russland ein freies und unabhängiges Land überfallen habe.
„Es ist wichtig für uns, zu zeigen, dass wir unabhängig sind. Darum sind wir hier, um daran zu erinnern. Hier sind so viele Ukrainer - und die Hälfte von ihnen will nicht wirklich hier sein. Auch sie möchte zurück. Sie kommt aus Charkiw. Und sie will wirklich endlich nach Hause zurück.”
„Eigentlich [ist die] Ukraine ja Teil von Europa und da zeigen wir auch, dass wir unabhängig sind. Und jetzt für alle, für ganz Europa, für [die] ganze Welt.”
05:14
::
Ted: A big event for the Zulu, one of the major ethnic groups in Africa and the largest in South Africa. Allow us to introduce, “gestatten”, Misuzulu ka Zwelithini, who has been crowned the new king of the Zulu people. Thousands of people in traditional dress attended the coronation, among them dignitaries, or “Würdenträger”, including “Abgesandte”, or emissaries from Swaziland and Zambia. While it’s expected that “eine staatliche Anerkennung”, recognition by the government will follow in the form of a ceremony before the end of the year, the king is in fact already considered legitimate or “rechtmäßig” by South Africa’s president Cyril Ramaphosa. Monarchs of Zululand, which is part of South Africa, have no official authority to exert power, “keine offiziellen Machtbefugnisse”, but are authorities among the approximately eleven million Zulu people.
06:23
::
Reuters: Gestatten: Misuzulu ka Zwelithini, neuer König der Zulu. Am Samstag haben Tausende traditionell gekleideter Männer und Frauen die Krönung des Monarchen gefeiert, im Königspalast der Stadt KwaNongoma.
Zahlreiche Würdenträger, darunter Abgesandte aus Swasiland, Sambia und Südafrika, nahmen an der privaten Zeremonie teil. Beobachter erwarten, dass noch bis zum Jahresende eine staatliche Anerkennung in Form einer Zeremonie in Durban folgen wird. Südafrikas Präsident Cyril Ramaphosa erachtet den König bereits jetzt als rechtmäßig.
Zululand ist Teil Südafrikas. Seine Monarchen haben in der modernen Republik keine offiziellen Machtbefugnisse, gelten aber als Autorität bei den rund elf Millionen Zulu.
07:20
::
Ted: Well, that’s it for today! Remember, you can always rewind and listen again, or check out the transcript over at babbel.com/podcasts.

I hope you learned something new today, and as always, thanks for listening to Babbel Nachrichten. See you next week!
End
Turning a dream into reality, marching for freedom, and celebrating a new monarch… A teenager flies solo around the world, Berlin celebrates Ukraine’s Independence Day, and the Zulu people crown their new king.