0.5x0.6x0.7x0.8x0.9x1x1.1x1.2x1.3x1.4x1.5x1.6x1.7x1.8x1.9x2x2.1x2.2x2.3x2.4x2.5x
00:00
-07:22
1x
Embed
<iframe width="700" height="480" src="https://player.timelinenotation.com/nachrichteneng/23980/embed" frameborder="0"></iframe>
00:00
Start
00:10
::
Ted: Hi! I’m Ted, editor here at Babbel, and this is Babbel Nachrichten. We're back again with more news in German, sourced from Reuters.
00:21
::
This week you’ll hear about the most recent heatwave in Germany, a new statue of Vladimir Putin which doesn’t exactly put him up on a pedestal, and the last goodbye of Nichelle Nichols, the legendary actor who played Star Trek’s Lieutenant Uhura. If you miss something while listening, head over to babbel.com/podcasts to find the transcript, and remember, you can always go back and listen again. Ready? Then let’s dive in!
00:50
::
In the heat of the moment, let’s not forget about the animals! Cooling off is a must, “Abkühlung tut not”, especially for those with wooly fur, such as the alpacas at the Frankfurt Zoo. In the recent heatwave in Germany, temperatures broke the 30-degree-Celsius mark, “die Temperaturen [rissen] die 30-Grad-Marke”, or 86 degrees Fahrenheit. Andreas Friedrich of the German Weather Service says it could even crack 40 degrees, “es können sogar die 40 geknackt werden”. He emphasizes the increasing importance of “Schutzmaßnahmen”, safety measures, like not leaving children or pets in the car. Let’s listen in.
01:42
::
Reuters: Abkühlung tut not – vor allem, wenn man so viel warmes, wolliges Fell am Körper trägt. Die Alpakas im Frankfurter Zoo nehmen die erfrischende Dusche jedenfalls gerne an. Schließlich rollt schon wieder eine Hitzewelle über Deutschland. Am Mittwoch rissen die Temperaturen bereits im Westen die 30-Grad-Marke. Doch es wird noch schweißtreibender, wie Andreas Friedrich vom Deutschen Wetterdienst erklärt.
 
„Am Donnerstag dann der Höhepunkt mit 39 Grad, so in Unterfranken und im Rhein-Main-Gebiet. Es können sogar die 40 geknackt werden. Das wissen wir nicht genau. Und am Samstag haben wir dann die Hitzewelle ausgestanden, dann ist es wieder angenehme Temperaturen so zwischen 25 und 28 Grad.”
02:22
::
Bis dahin sollte man allerdings dem Beispiel der Pinguine folgen und Abkühlung suchen. Dazu heißt es: Viel trinken und körperliche Anstrengung meiden.

„Das ist wichtig, denn gerade die älteren Menschen, die leiden doch sehr unter dieser Hitzewelle. Natürlich muss man auch auf Tiere aufpassen. Gerade im Auto ist es innerhalb von Minuten sehr gefährlich für Tiere und Kinder, wenn man da jemanden zurücklassen würde.”
02:47
::
Schutzmaßnahmen gegen die Hitze dürften in Zukunft immer wichtiger werden. Laut dem Deutschen Wetterdienst sind Hitzewellen in den letzten 30 Jahren bereits häufiger geworden. Durch den Klimawandel könnten sie in den kommenden Jahrzehnten Normalität werden.
03:06
::
Ted: Is art political? The latest statue of Vladimir Putin in New York City most likely is. The bright red statue, “gesichtet” or spotted recently on a playground depicts the Russian president sitting on a small tank. And the kids at the playground attacked the art right away, “nahmen die Kunst direkt in Angriff”. The statue’s creator, French artist James Colomina, is known for producing red statues which he erects unannounced, or “unangekündigt”, with a similar piece already spotted in Paris.
03:51
::
Reuters: Und plötzlich war sie da: Eine rote Statue, die den russischen Präsidenten Wladimir Putin auf einem kleinen Panzer darstellt. Gesichtet wurde das Kunstwerk am Dienstag auf einem Spielplatz in New York. Und die Kids nahmen die Kunst direkt in Angriff – natürlich ganz auf ihre eigene Art. Myriam Yaacoub, die vor Ort war, und ihre Gedanken zu dieser Aktion:

„Ich finde es ziemlich lustig und glaube, dass es ist eine gute Art ist, seine Meinung zu sagen und der Welt zu zeigen, dass es da draußen eine Menge Leute gibt, die nicht glücklich darüber sind, was passiert.”
04:28
::
Die Statue ist das Werk des französischen Künstlers James Colomina, der bekannt dafür ist, rote Statuen zu erschaffen und sie dann unangekündigt aufzustellen. Eine ähnliche Arbeit wurde bereits in Paris gesichtet.
04:50
::
Ted: If you’re a Trekkie, you likely already heard the sad news in late July: actor Nichelle Nichols, who caused a sensation as Lieutenant Uhura, died a natural death, “ist […] eines natürlichen Todes gestorben”, at age 89. Her family announced that “ein großes Licht am Firmament”, a great light in the firmament, no longer shines. Nichols was a shining example, “ein leuchtendes Vorbild”, for the American civil rights movement. In fact, Dr. Martin Luther King was so impressed by a Black woman playing a leading crew-member of The Enterprise that he convinced her not to quit after the first season, “nicht nach der ersten Staffel auszusteigen.” NASA even hired her as a recruiter, “als Anwerberin”, after she criticized obstacles, or “Hürden”, for women and members of minority groups in joining the space agency.
05:54
::
Reuters: Trauer um Nichelle Nichols. Als Lieutenant Uhura aus der Science-Fiction-Serie „Star Trek” – zu Deutsch: „Raumschiff Enterprise” – machte die US-Schauspielerin Furore. Nun ist sie im Alter von 89 Jahren eines natürlichen Todes gestorben, wie ihre Familie per Instagram mitteilte. Ein großes Licht am Firmament leuchte nun nicht mehr, hieß es in dem Post. Für künftige Generationen werde sie aber eine Inspiration bleiben. Ein leuchtendes Vorbild war Nichols in den 1960er Jahren vor allem für die Bürgerrechtsbewegung in den USA. Dass sie als Schwarze ein leitendes Crew-Mitglied auf der Enterprise spielte, beeindruckte unter anderem Martin Luther King so sehr, dass er die Schauspielerin überzeugte, nicht nach der ersten Staffel auszusteigen. Ihr Kuss mit dem Weißen Captain Kirk gilt als Meilenstein der US-Fernsehgeschichte. Die Nasa heuerte Nichols in den 1970er Jahren als Anwerberin an, nachdem sie Hürden für Frauen und Angehörige von Minderheiten bei der Weltraumbehörde kritisiert hatte.
06:58
::
Ted: That brings us to the end of today’s episode. If you want to go over anything again, just hit rewind or check out the transcript over at babbel.com/podcasts. Join us again next week for more news and to keep polishing your German skills. Thanks for listening to Babbel Nachrichten, and see you next time!
End
Battling heat in Germany, Putin on a playground and a farewell to the final frontier. Even animals need protection from the heat, a new statue of Putin appears on a playground, and Lieutenant Uhura says her last goodbye.