0.5x0.6x0.7x0.8x0.9x1x1.1x1.2x1.3x1.4x1.5x1.6x1.7x1.8x1.9x2x2.1x2.2x2.3x2.4x2.5x
00:00
-00:00
1x
Embed
<iframe width="700" height="480" src="https://player.timelinenotation.com/nachrichteneng/23935/embed" frameborder="0"></iframe>
00:00
Start
00:09
::
Ted: Hi! I’m Ted, editor here at Babbel, and you’re listening to Babbel Nachrichten. We’re back with more news about recent events, sourced from Reuters – and in German!
00:22
::
Today, you’ll hear about a rapidly growing sports trend among women and girls in Beijing, measures taken by the German city of Augsburg to keep its energy spending in check, and the recent detention of a Russian journalist for protesting against Putin and Russia’s war in Ukraine.
00:41
::
Remember, you can always go back and listen again to catch anything that you miss. To find the transcript for this episode, head over to babbel.com/podcasts. Ready? Then let’s get our skate on!
00:58
::
Inspiring women and girls to get active, learn something new and have fun – that’s what professional dancer Duo Lan achieved in Beijing by initiating weekly free skateboarding classes on a car-free stretch of road, “auf einem autofreien Straßenabschnitt”. She tells us that she just wanted to create an opportunity to hang out, “abzuhängen”, and felt that the group met the girls’ needs, “mit den Bedürfnissen der Mädchen übereinstimmte”. The rapid growth of the group proves her right, with 1,500 women and girls now coming together for surf skating, a beginner-friendly version using a more flexible front truck, or axle, “eine anfängerfreundliche Version, bei der eine flexiblere Vorderachse verwendet wird.” Let’s listen in:
02:00
::
Reuters: Sie sind jung, sie sind Frauen und sie sind viele! In der chinesischen Hauptstadt Peking wächst die Zahl der weiblichen Skateboard-Fans rasant. Bei entsprechenden Treffen kommen sie seit einigen Monaten zusammen. Dazu die Organisatorin Duo Lan:

„Am Anfang habe ich nicht viel darüber nachgedacht, eine Frauen-Community zu gründen. Ich sehe das nicht als mein Lebensziel oder meinen Lebensmittelpunkt. Ich wollte einfach nur die Möglichkeit [für Mädchen] kreieren, abzuhängen. Mein Gefühl war, dass die Atmosphäre und die Idee dieser Gruppe mit den Bedürfnissen der Mädchen übereinstimmte. Viele wollten diesen Sport ausprobieren. Ich habe sie zusammengebracht. Die Gruppe ist innerhalb von zwei Monaten auf fast 1.500 Personen angewachsen.”
02:50
::
Die Idee der professionellen Tänzerin war, dass an Samstagnachmittagen auf einem autofreien Straßenabschnitt in der Nähe des Nationalen Wassersportzentrums ein kostenloser Kurs für Frauen angeboten wird. Es handelt sich hier um eine Skate-Variante, nämlich das sogenannte Surfskaten. Es ist eine anfängerfreundliche Version, bei der eine flexiblere Vorderachse verwendet wird. Damit kann man tiefe, dem Surfen ähnliche, Kurven fahren. Und viele Frauen haben jetzt diesen Sport für sich als Hobby entdeckt, nachdem der Corona-Lockdown in China unter anderem auch das Reisen extrem erschwert hat.
03:36
::
Ted: Responding to the ongoing energy crisis, some lights will be kept off at night: the German city of Augsburg wants to prevent the energy costs for the current year from getting out of hand, “verhindern, dass die Energiekosten für das laufende Jahr aus dem Ruder laufen”. You’ll hear two passers-by who think the measures are timely, “zeitgemäß”, at least for sending a signal. And indeed, Augsburg’s mayor is counting on sending a signal, “setzt […] auf die Signalwirkung”, but it’s also about money. For this year, she says ‘we have been given a forecast by the municipal utility company that we’ll have to spend an additional 12 million euros on energy’, “dass wir […] 12 Millionen Euro mehr für Energie aufwenden müssen”. To curb energy use, the city is taking a range of measures, including already making provisions for the heating season, “für die Heizperiode vorsorgen”. Let’s hear what other actions they’re taking.
04:50
::
Reuters: Wenn es draußen dunkel wird, gehen in der Innenstadt von Augsburg nicht mehr alle Lichter an. Die Beleuchtung an den historischen Gebäuden der Stadt wurde abgeschaltet, die Straßenlaternen gedimmt oder ganz abgeschaltet. Mit diesen und vielen weiteren Maßnahmen will die Stadt verhindern, dass die Energiekosten für das laufende Jahr aus dem Ruder laufen. Das sei richtig und zeitgemäß sagen diese Passanten in der Augsburger Innenstadt:

„Na, ich denke, es ist eine gute Idee, weil wir eine Energiekrise haben, die gemeinschaftlich gelöst werden muss. Und da müssen wir alle anpacken.”

„Ich finde das eigentlich ganz gut, also da so als Zeichen, dass die Stadt ein bisschen Energie sparen möchte. Ich weiß nicht genau, wieviel das einspart, aber wie gesagt, als Zeichen finde ich es nicht schlecht, gerade in den heutigen Zeiten.”
05:34
::
Bei den Energiesparplänen setzt Augsburgs Oberbürgermeisterin Eva Weber auch auf die Signalwirkung für die Bürgerinnen und Bürger. Es gehe aber auch um viel Geld, sagt sie:

„Wir haben von den Stadtwerken prognostiziert bekommen, dass wir für dieses Jahr 12 Millionen Euro mehr für Energie aufwenden müssen. Und da sind wir natürlich gerade dabei zu überlegen, gut, wo kann man sparen? Das bedeutet beispielsweise bei den Schwimmbädern das Wasser ein bisschen kälter machen, jetzt schon für die Heizperiode vorsorgen und die Heizungen richtig einzustellen.”
06:04
::
Und dass das Wasser in Schwimmbädern etwas kühler ist, stört zumindest bei der aktuellen Hitze niemanden.
06:17
::
Ted: She’s known to many for her courage: the TV journalist who became famous for a protest on Russian TV, “die durch eine Protestaktion im russischen Fernsehen bekannt gewordene TV-Journalistin”, Marina Owsjannikowa. Recently, after another criticism of Russia’s war of aggression, “nach einer erneuten Kritik an Russlands Angriffskrieg”, she was again temporarily detained, “vorübergehend festgenommen”, but was then released after a few hours. The detention came after a photo on social media showed her with a poster calling Putin a murderer and his soldiers fascists.
07:08
::
Reuters: Die durch eine Protestaktion im russischen Fernsehen bekannt gewordene TV-Journalistin Marina Owsjannikowa ist nach einer erneuten Kritik an Russlands Angriffskrieg in der Ukraine vorübergehend festgenommen worden. Das schrieb sie auf ihrem Telegram-Kanal von einer Polizeistation in Moskau aus. Sie wollte gerade mit ihren Hunden spazieren gehen, als Uniformierte sie ansprachen und mitnahmen. Allerdings sei sie drei Stunden später wieder freigelassen worden. Ihre kurze Verhaftung am Sonntag folgte auf ein Foto in den sozialen Medien vom 15. Juli, auf dem sie mit einem Plakat zu sehen war, das den russischen Präsidenten Wladimir Putin als Mörder und seine Soldaten als Faschisten bezeichnete.
08:02
::
Ted: That brings us to the end of this episode. There was a lot of new vocabulary today, so don’t worry if you didn’t catch everything – just rewind and listen again, or check out the transcript over at babbel.com/podcasts. We’ll be back next week with more news to help you improve your German skills. Thanks again for listening to Babbel Nachrichten, and see you next time!
End
Skateboarding in Beijing, curbing energy costs, and a protesting Russian journalist. Women and girls cruise through the Chinese capital, the German city of Augsburg takes measures to cut energy costs, and a Russian journalist has been detained for protesting – again.