0.5x0.6x0.7x0.8x0.9x1x1.1x1.2x1.3x1.4x1.5x1.6x1.7x1.8x1.9x2x2.1x2.2x2.3x2.4x2.5x
00:00
-08:59
1x
Embed
<iframe width="700" height="480" src="https://player.timelinenotation.com/nachrichteneng/23918/embed" frameborder="0"></iframe>
00:00
Start
00:10
::
Nathan: Hi! I’m Nathan from Babbel. Welcome back to Babbel Nachrichten! We’re here with more news in German about recent events, sourced from Reuters. This is a great place to keep up with what’s going on in the world, all while improving your German listening skills.
00:29
::
In this episode, you’ll hear about Ukrainians dancing in defiance of the war, a dinosaur skeleton up for auction, and the uncertainty of future beer supplies in Germany.
00:40
::
Feel free to check out the transcript for this episode over at babbel.com/podcasts, and remember you can always go back and listen again to catch anything that you miss. All set? Let’s jump right in!
00:56
::
It’s quite a surreal sight – people dancing joyously while a deadly war is raging nearby. Yet, in defiance, some residents of Donetsk in the eastern Ukrainian region of Donbass keep showing up to dance, although they know full well that missiles could also strike here, “dass auch hier Raketen einschlagen könnten”. Since 2014, Donetsk has been controlled by the pro-Russian Donetsk People’s Republic, which is not internationally recognized, “der international nicht anerkannten pro-russischen Volksrepublik Donezk”. Donetsk also serves as its capital city, “dient dieser als Hauptstadt”. It is Russia’s declared war aim, “erklärtes Kriegsziel”, to gain complete control over Donbass.
01:56
::
Reuters: Es wirkt surreal und schwer zu greifen. Denn wenn man diese Menschen fröhlich tanzen sieht, kann man es kaum glauben, dass in unmittelbarer Nähe gerade ein tödlicher Krieg herrscht. Wir sind in Donezk, im Osten der Ukraine in der Region Donbass. Nach Angaben pro-russischer Separatisten starben allein an diesem Tag mehrere Menschen durch Beschuss. Diese Anwohner beschreiben zu Beginn der Woche, wie sie versuchen, mit der aktuellen Situation umzugehen:
 
„Wir kommen immer wieder her. Obwohl wir genau wissen, dass auch hier Raketen einschlagen könnten. Aber so ist es nun einmal. So ist unsere Einstellung.“
 
„Nein, wir wollen nicht beim Tanzen sterben. Aber wenn das unser Schicksal ist, dann sterben wir halt fürs Vaterland. Und wenn nicht, dann nicht. Dann leben wir halt einfach weiter, oder?“
02:48
::
Donezk war 2014 Mittelpunkt von Kämpfen zwischen pro-russischen Seperatisten und Ukrainern. Seitdem ist die Stadt unter Kontrolle der international nicht anerkannten pro-russischen Volksrepublik Donezk und dient dieser als Hauptstadt. Russlands erklärtes Kriegsziel ist es, die vollständige Kontrolle über den Donbass zu erringen.
03:15
::
Nathan: Now, a rare opportunity for dinosaur fans. A fully complete dinosaur skeleton is being put up for auction, or “wird […] versteigert”, at Sotheby’s in New York. What makes this particular skeleton even more special is that it was found in the USA, rather than in Canada like most other members of its species, “wie die meisten seiner Artgenossen”. That’s actually the only reason it’s allowed to be sold in the first place, as Canada has tight restrictions on exporting fossils, “strenge Beschränkungen für die Ausfuhr von Fossilien”. It’s a lucky find for the sellers then, not least because the market for dinosaurs is really heating up, “läuft wirklich heiß”.
04:08
::
Reuters: Haben Sie sich nicht auch schon einmal ihren ganz privaten Dinosaurier gewünscht? Sie haben Glück, ein vollständiges Skelett eines Gorgosaurus wird Ende des Monats bei Sotheby's in New York versteigert: knapp drei Meter hoch und fast sieben Meter lang. 
04:26
::
Gorgosaurus gehörte zur Familie der Tyrannosauridae und lebte vor 77 Millionen Jahren auf der Erde. Dieser hier lebte durch Zufall ungefähr dort, wo später einmal die USA liegen würden, und nicht weiter im Norden, wie die meisten seiner Artgenossen. Warum das in diesem Fall nicht ganz irrelevant ist, erklärt Cassandra Hatton vom Auktionshaus.

„Kanada hat wie viele andere Länder strenge Beschränkungen für die Ausfuhr von Fossilien. Ein Dinosaurier wie dieser dürfte nicht aus Kanada ausgeführt werden. Da er in den USA gefunden wurde, können wir ihn überhaupt verkaufen, und das macht diesen Dinosaurier so selten. Es gibt nur eine Handvoll Exemplare, die gefunden worden sind. Sie befinden sich alle in Museen. Dies ist das einzige, das gehandelt wird.“

„Die Schätzung liegt bei 5 bis 8 Millionen Dollar. Der Markt für Dinosaurier ist in letzter Zeit – es ist so komisch, das zu sagen – der Markt für Dinosaurier läuft wirklich heiß. Wir hatten eine Menge seltener Exemplare. Dieses ist wahrscheinlich das seltenste.“
05:37
::
Der Gorgosaurus ist ein enger Verwandter des Tyrannosaurus rex, wenn auch etwas kleiner. Ein typisches ausgewachsenes Männchen konnte bis zu zwei Tonnen wiegen.
05:54
::
Nathan: Things are going well at Veltins brewery in western Germany. Well, at least for now. The company has concerns about its energy supplies “wenn Russland […] den Gashahn zudrehen sollte”, should Russia turn the gas tap off. A spokesperson tells us that beer sales, “die Bier-Absätze”, have risen substantially in the first half of this year, but there’s uncertainty as to whether they’re still able to brew in the autumn. This is because a gas embargo is hanging over the industry like the sword of Damocles, “weil das Gasembargo wie ein Damoklesschwert über der Branche schwebt”, meaning that it could happen without warning. To avoid jeopardizing beer supplies, “um die Versorgungssituation beim Bier nicht zu gefährden”, Veltins is trying to equip itself, “sich […] zu rüsten”. The company is also trying to prevent price hikes, which it knows would annoy customers. Despite the uncertainty or “Ungewissheit” of it all, Veltins wants to do everything it can to keep its beer flowing.
07:13
::
Reuters: Noch läuft es rund bei der Brauerei Veltins in Nordrhein-Westfalen. Das Bier wird in großen Mengen gebraut und in Flaschen abgefüllt. Doch wer Bier braut, braucht Energie. Und die könnte knapp werden, wenn Russland – wie von vielen befürchtet – den Gashahn zudrehen sollte. Die Situation für die Brauereien sei derzeit voller Ungewissheiten, sagt Veltins-Sprecher Ulrich Biene: 

„Die Bier-Absätze steigen im ersten Halbjahr dieses Jahres erheblich. Die Menschen haben wieder richtig Lust auf Bier. Auf der anderen Seite wissen wir nicht, ob wir im Herbst noch Bier brauen können, weil das Gasembargo wie ein Damoklesschwert über der Branche schwebt.”
07:58
::
Um die Versorgungssituation beim Bier nicht zu gefährden, versucht man sich bei Veltins zu rüsten. Teurer solle das Bier erst einmal nicht werden, sagt Biene: 

„Wir wollen die Verbraucher in dieser Phase des Marktes und der Unsicherheit nicht irritieren und verunsichern.”
08:16
::
Besonders schwierig an der Situation sei die Ungewissheit, sagt Biene. Man wisse nicht, ob und wenn ja, wann und wie lange kein Gas mehr kommen werde. Dennoch wolle man alles dafür tun, dass das Bier weiter fließen könne.
08:37
::
Nathan: So, that brings us to the end of today’s episode. How did you get on? I hope you learned something new. Join us again next week for more news auf Deutsch, sourced from Reuters. Thanks for listening to Babbel Nachrichten, and see you next time!
End
Ukrainians dancing in defiance, a dinosaur for sale and safe beer supplies (for now)… People in Ukraine continue to dance defiantly in war zones, Sotheby's sells a rare dinosaur skeleton, and beer is still flowing in Germany – for the time being.