0.5x0.6x0.7x0.8x0.9x1x1.1x1.2x1.3x1.4x1.5x1.6x1.7x1.8x1.9x2x2.1x2.2x2.3x2.4x2.5x
00:00
-08:13
1x
Embed
<iframe width="700" height="480" src="https://player.timelinenotation.com/nachrichteneng/23855/embed" frameborder="0"></iframe>
00:00
Start
00:08
::
Ted: Hi! I’m Ted, editor here at Babbel, and you’re listening to Babbel Nachrichten. We’re back with more news auf Deutsch, sourced from Reuters!
00:20
::
In this episode, you’ll hear about a heatwave in Europe, cyclists wearing less clothing than usual protesting for more safety on the road, and a farmer in eastern Ukraine who keeps having to put out fires in his fields.
00:36
::
If you miss something while listening, feel free to go back and listen again, or head over to babbel.com/podcasts to find the transcript.
00:45
::
If you can, find a quiet spot where you can really focus. All ready? Then let’s go!
00:53
::
Our first story tells of something that is likely to become more and more common in the future: forecasts of a severe heatwave, “eine heftige Hitzewelle”. In an interview conducted just before the recent bout of high temperatures in France and elsewhere in Europe, French meteorologist Olivier Proust predicts consequences, “sieht die Folgen […] voraus”, not just for humans, but also for nature. He points out that a substantial water shortage is connected to this event, “dass ein erheblicher Wassermangel mit diesem Ereignis verbunden ist” and that “die hohen Temperaturen die Dürre verschlimmern”, the high temperatures make the drought worse. Regardless of where they occur, each heatwave will make you sweat, “wird […] schweißtreibend werden”. Let’s listen in.
01:58
::
Reuters: Eine heftige Hitzewelle wird in Frankreich erwartet. Die Temperaturen sollen dann auf rund 40 Grad Celsius steigen. Olivier Proust ist ein französischer Meteorologe. Er sieht bereits die Folgen nicht nur für die Menschen, sondern vor allem auch für die Natur voraus: 

„Es ist offensichtlich, dass ein erheblicher Wassermangel mit diesem Ereignis verbunden ist. Und wir müssen wissen, dass nicht nur das Fehlen von Wasser, sondern auch die hohen Temperaturen die Dürre verschlimmern. Bei hohen Temperaturen trocknet der Boden eindeutig schneller aus. Besonders, da wir erst am Anfang des Sommers stehen. Aber es ist bereits so trocken wie sonst erst im Hochsommer.“ 

Die extreme Hitzewelle wird jedoch nicht nur in Frankreich schweißtreibend werden, sondern auch in anderen Teilen Europas werden ungewöhnlich hohe Temperaturen erwartet. Besonders betroffen sollen Länder sein wie Spanien und Italien. Und auch im Süden Deutschlands dürfte es ungewöhnlich heiß werden.
03:06
::
Ted: After a two-year ban due to pandemic restrictions, cyclists in Mexico City recently got back in the saddle, “schwangen sich […] wieder […] in den Sattel”, to protest against a car-centric transport infrastructure and for more rights for cyclists, “um gegen eine „Auto-zentristische“ Verkehrsinfrastruktur und für mehr Rechte für Fahrradfahrende zu protestieren”. At the World Naked Bike Ride, protesters were fully or partially naked, but not because of the heat. Rather, it was to illustrate the vulnerability of the human body in road traffic, “um die Verletzbarkeit des menschlichen Körpers im Straßenverkehr zu veranschaulichen”. One protester reports that cyclists’ “Sicherheitsausrüstung”, safety equipment, isn’t enough to protect them against a car, and another claims that both cyclists and drivers need more road safety education, “Verkehrserziehung”, and respect. Let’s head to Mexico City to hear what they’ve got to say.
04:28
::
Reuters: Nach einem zweijährigen Verbot aufgrund von Pandemiebeschränkungen schwangen sich wieder Radfahrerinnen und Radfahrer in den Sattel, um gegen eine „Auto-zentristische“ Verkehrsinfrastruktur und für mehr Rechte für Fahrradfahrende zu protestieren. Hier in Mexiko-Stadt fand der Protest zudem ganz oder teilweise nackt statt, um die Verletzbarkeit des menschlichen Körpers im Straßenverkehr zu veranschaulichen, so die Organisatoren. 

„Sicher, wir haben alle Sicherheitsausrüstung, aber das nützt nichts gegen eine halbe oder eine Tonne Auto. Und bei den Tempolimits in Städten gibt es immer weniger Kontrolle.“ 

„Sowohl Radfahrer als auch Autofahrer brauchen mehr Verkehrserziehung und Respekt. Wir müssen mehr Respekt fordern und mehr Respekt zeigen.“ 

Der World Naked Bike Ride fand erstmals 2004 statt.
05:31
::
Ted: Our last clip of the week tells of a farmer who lives near the frontline in eastern Ukraine. The fighting there is threatening and omnipresent, “bedrohlich und allgegenwärtig”. As a consequence, the farmer, Vladimir, is not just concerned about his own wellbeing, “sein eigenes Wohlergehen”, but also about the condition of his fields, “den Zustand seiner Felder”. He was recently in his garden when he saw smoke rising from his crops, so he went over to his field to extinguish the fire. Shelling routinely sets fields on fire and destroys parts of the harvest, the livelihood of the local farmers, “Lebensgrundlage der ansässigen Bauern”. To make matters worse, summer heat and a drought have increased the risk of fire. Another resident is concerned, too, but, nevertheless, doesn’t want to leave her home.
06:43
::
Reuters: Das Dorf von Landwirt Wladimir liegt entlang der Frontlinie im ostukrainischen Donbas. Die andauernden Kämpfe zwischen dem russischen und dem ukrainischen Militär sind bedrohlich und allgegenwärtig. 

Der 51-jährige Wladimir ist dabei nicht nur um sein eigenes Wohlergehen besorgt, sondern auch um den Zustand seiner Felder. „Ich sah Rauch und bin hergekommen, um das Feuer zu löschen, ich war gerade in meinem Garten. Die Explosion selbst hab’ ich nicht gesehen.“ 

Immer wieder führt der Beschuss dazu, dass Felder in Brand geraten und Teile der Ernte zerstören, Lebensgrundlage der ansässigen Bauern. Sommerhitze und Trockenheit erhöhen das Brandrisiko. 

Auch der Anwohnerin Lyuba bereiten die brennenden Felder Sorge, ihre Heimat verlassen möchte sie trotzdem nicht. „Wo kann ich hingehen? Wer wartet dort auf mich? Ich wohne in meinem Haus. Lass die anderen gehen, sie sind jung. Ich bin alt, ich lebe schon sehr lange. Es ist beängstigend, aber es ist, wie es ist.“
07:45
::
Ted: Well, that’s it for this week’s episode. Remember, if you want to go over any of the vocabulary again, just hit that rewind button, or check out the transcript over at babbel.com/podcasts. We’ll be back next week with more news to help you improve your German skills! Thanks again for listening to Babbel Nachrichten, und bis dann!
End
Heatwaves in Europe, cyclists’ naked protest, and a farmer fearing for his fields… Heatwaves lead to droughts in Europe, cyclists demand more road safety, and a Ukrainian farmer guards his fields against damage from Russian shelling.