0.5x0.6x0.7x0.8x0.9x1x1.1x1.2x1.3x1.4x1.5x1.6x1.7x1.8x1.9x2x2.1x2.2x2.3x2.4x2.5x
00:00
-07:49
1x
Embed
<iframe width="700" height="480" src="https://player.timelinenotation.com/nachrichteneng/23025/embed" frameborder="0"></iframe>
00:00
Start
00:09
::
Ted: Hi! I’m Ted, editor here at Babbel, and this is Babbel Nachrichten. We’re back with more news about recent events sourced from Reuters – in German, of course!
00:22
::
In this episode you’ll hear about a broken guitar that led to the break-up of a famous band – or at least contributed to it. You’ll also hear about the German Ministry of the Interior hoisting a rainbow flag, and about an investigator in Las Vegas whose job it is to stop residents wasting water.
00:41
::
Remember, you can find the transcript for this episode over at babbel.com/podcasts. Once you’re ready, find a quiet spot where you can really focus, and let’s get started!
00:56
::
In today’s first story, you’ll hear about a musical instrument that is iconic: “[es] ist Kult”. The manager of the Paris auction house Artpeges tells the story of Oasis frontman Noel Gallagher’s beloved Gibson e-guitar that was recently put up for auction, and what it’s got to do with Oasis breaking up: the guitar was smashed, or “zertrümmert”, by Noel’s brother Liam. Liam chose it specifically because this guitar was Noel’s absolute favorite, “weil diese Gitarre die Nummer eins in Noel Gallaghers Herz war”. And so, this was the straw that broke the camel’s back, “das brachte das Fass zum Überlaufen”, literally it caused the barrel to overflow. Broken-hearted, Noel had the guitar fixed, but in the end he decided to call it quits with Oasis, “mit Oasis Schluss zu machen.”
02:02
::
Reuters: Vorsichtig trägt Arthur Perault den Gitarrenkoffer durch das Pariser Auktionshaus Artpeges. Der Inhalt ist Kult. Es ist eine Gibson-E-Gitarre aus dem Jahr 1960. Einstiger Besitzer: Oasis Leadgitarrist Noel Gallagher. Zertrümmert in der Nacht der Band-Trennung im August 2009 von seinem Bruder Liam Gallagher, wie Auktionshaus-Manager Arthur Perault erklärt:
02:28
::
„In der Nacht des ‚Rock en Seine‘ hatten die beiden Brüder einen Streit. Und nach dem Streit wurde diese Gitarre zerbrochen. Liam wählte genau diese Gitarre im Gitarrenregal aus, und wir erfuhren später, warum: Ganz einfach, weil diese Gitarre die Nummer eins in Noel Gallaghers Herz war. Er zerbrach also diese Gitarre und das brachte das Fass zum Überlaufen. Nach diesem Streit beschloss Noel Gallagher, mit Oasis Schluss zu machen.“
03:02
::
Nicht nur die Gitarre, auch Noel Gallaghers Herz schien gebrochen. Laut Auktionshausmanager Arthur Perault hatte er das Instrument zwar reparieren lassen, trennte sich dann aber sowohl von der Gibson als auch von Oasis.
03:21
::
Ted: For the first time, a rainbow flag was hoisted in front of the German Ministry of the Interior, “vor dem Bundesinnenministerium”, on the International Day Against Homophobia, Biphobia and Transphobia. The rainbow flag, “die Regenbogenflagge”, is a symbol of acceptance towards the diversity of ways of life, “Akzeptanz gegenüber der Vielfalt der Lebensformen”. The Interior Minister Nancy Faeser called this moment historic, saying the flag celebrates a self-confident affirmation, “ein selbstbewusstes Bekenntnis”, of one’s sexual identity. But, Faeser said, it also admonishes us, “sie mahnt uns auch”, because so many people still experience discrimination precisely because of this affirmation. It’s a reminder to take a stand, “Haltung zu zeigen”.
04:26
::
Reuters: Bundesinnenministerin Nancy Faeser entfaltet die Regenbogenflagge, Symbol für Toleranz und Akzeptanz gegenüber der Vielfalt der Lebensformen. Zum ersten Mal wurde die Flagge vor dem Bundesinnenministerium gehisst, anlässlich des Internationalen Tages gegen Homo-, Trans- und Biphobie. Ein historischer Moment, so die Ministerin.
04:53
::
„Die Regenbogenflagge feiert die Vielfalt und sie feiert ein selbstbewusstes Bekenntnis zur eigenen sexuellen Identität. Aber sie mahnt uns auch, weil so viele Menschen wegen genau dieses Bekenntnisses noch immer Diskriminierung erfahren. Sie mahnt uns, entschlossen gegen diese Diskriminierung zu arbeiten und vor allen Dingen, Haltung zu zeigen gegen Homosexuellen- und Transfeindlichkeit.“
05:29
::
Ted: Our last stop today? Las Vegas, famous for many things, but perhaps less so for its water shortages, or “Wasserknappheit”. The city even has an investigator, “einen Ermittler” who’s in charge of preventing the waste of the precious resource water, “die Verschwendung der kostbaren Ressource Wasser”. Those who don’t stick to the rules face a warning or even a fine, and there have been over five thousand investigations, or “Untersuchungen”, this year alone. Everyone is on high alert because the reservoir, “der Stausee”, Lake Mead has reached a historic low, “hat einen historischen Tiefstand erreicht”.
06:22
::
Reuters: Las Vegas: Stadt der Casinos, Partys und… Wasserknappheit. Um gegen die Verschwendung der kostbaren Ressource Wasser vorzugehen, setzt die Stadt im US-Bundesstaat Nevada nun sogar einen Ermittler ein. Cameron Donnarumma patrouilliert die Straßen von Las Vegas.
06:42
::
„In der Sommerzeit ist es verboten, zwischen 11 und 19 Uhr zu gießen. Es ist zu heiß, und das Wasser verdunstet sowieso.“ Wer gegen diese oder andere Regeln verstößt, bekommt eine Verwarnung oder eine Geldstrafe. Allein in diesem Jahr habe es bereits mehr als fünftausend Untersuchungen gegeben.
07:01
::
Grund für die hohe Alarmbereitschaft ist Lake Mead. Der Stausee versorgt Nevada, Kalifornien, Arizona und Mexiko mit Wasser und hat einen historischen Tiefstand erreicht. Hinzu kommt, dass zu wenig Regen fällt.
07:21
::
Ted: That brings us to the end of today’s episode. As usual, I hope you learned something new! If you want to go over any of the vocabulary again, just rewind or check the transcript at babbel.com/podcasts. Join us again next week to get some more German practice – and to hear what’s going on in the world! Thanks for listening, and see you next time!
End
A guitar with a history, a rainbow flag in a prominent position and water shortages. You’ll hear about the guitar that cemented a rift between two brothers, the German Ministry of the Interior raising a symbol against discrimination based on sexual identity, and Las Vegas enforcing fines against residents who waste water. Practice your German skills by listening to these stories, sourced from Reuters.