0.5x0.6x0.7x0.8x0.9x1x1.1x1.2x1.3x1.4x1.5x1.6x1.7x1.8x1.9x2x2.1x2.2x2.3x2.4x2.5x
00:00
-10:22
1x
Embed
<iframe width="700" height="480" src="https://player.timelinenotation.com/mundoeningles/22616/embed" frameborder="0"></iframe>
00:00
Start
00:09
::
Rodrigo: ¡Hola! Te damos la bienvenida a un nuevo episodio de Un mundo en inglés.
00:15
::
En el episodio de hoy nos vamos a Ciudad del Cabo, Cape Town en inglés, donde seremos testigos de algunos de los mayores acontecimientos de la historia de Sudáfrica.
00:24
::
00:37
::
Soy Rodrigo y en este pódcast te invito a acompañarme en una vuelta por el mundo virtual. Hoy escucharemos una nueva historia en inglés, pero esta vez tenemos algo un poco diferente, pues se trata de un relato especialmente inspirador. Eso sí, como es nuestra costumbre, también aprenderemos juntos nuevas palabras y repasaremos brevemente un tema de gramática.
01:09
::
Hoy Geoff nos va a hablar de la Purple Rain Protest, literalmente protesta de lluvia morada, una manifestación multitudinaria que tuvo lugar en otoño de 1989 en Ciudad del Cabo. Por aquel entonces Sudáfrica estaba regida por un sistema de segregación racial, racial segregation… Escuchemos a Geoff hablarnos de aquella época.
01:34
::
Geoff: I grew up in Cape Town, South Africa. Until the 1990s, South Africa had a system of racial segregation called Apartheid.
01:45
::
In this system, the government treated people differently based on what they looked like and who their parents were. South Africa was a country where only white people had real freedom.
01:57
::
Everything was decided by your race: where you could live, what job you could get, and even who you could marry. Hospitals, schools, restaurants, and beaches were segregated.
02:09
::
Dewet, Public domain, via Wikimedia Commons
Alt:

02:11
::
Voting rights were also extremely limited. It was a horrible system of inequality.
02:16
::
Rodrigo: Resulta difícil imaginarse que hasta los años 90 era el color de la piel el que determinaba si una persona podía participar en la vida política, social y cultural de Sudáfrica. Los hospitales, las escuelas, los restaurantes e incluso las playas estaban segregadas. ¡No cabe duda de que era un horrible system of inequality! A este sistema de desigualdades se le llamaba apartheid, una palabra que significa separación en afrikaans, uno de los idiomas oficiales de Sudáfrica. ¿Cómo habrá sido la vida Geoff en aquella época?
02:51
::
Geoff: I had liberal parents who did not like apartheid. We were against the system, but I think it’s important to say, because I am white, I also benefited from it. I had freedom that so many other people didn’t.
03:05
::
For example, I had a good education. When I was 19 years old, I went to the University of Cape Town.
03:11
::
landagent, CC BY-SA 3.0, via Wikimedia Commons 
Alt:

03:13
::
In the 1980s, the university started to become more inclusive, and more students of every race studied there. It was still not equal, but it was better than other places in South Africa at that time.
03:27
::
This mixture of different people with all their different ideas created a special atmosphere. Many anti-apartheid protests were organized by the university students, white and black students together.
03:40
::
I wanted to be a part of that. I thought to myself, “I’m only one person, but I’m going to do something. This system is wrong. I’m going to protest.”
03:51
::
Rodrigo: Geoff había tomado una decisión. I’m going to do something, voy a hacer algo, I’m going to protest, voy a protestar. Geoff utiliza aquí el futuro con going to para describir planes y proyectos. Para formar el futuro con going to necesitas el verbo to be, seguido de going to y de un infinitivo, I’m going to protest. Así que nuestro protagonista va a unirse a las protestas organizadas por estudiantes blancos y negros de la Universidad de la Ciudad del Cabo. ¿Crees que conseguirán cambiar el sistema?
04:29
::
Geoff: Today, I’m going to tell you about a protest I attended in 1989. This one focused on free elections and getting black leaders out of prison.
04:40
::
Leaders like Nelson Mandela.
04:41
::
Alt:

04:43
::
It was September. I remember walking across campus and seeing some friends. I said, “Come on! We’re going to join the protest in Jameson Hall”.
04:52
::
 Jameson Hall, University of Cape Town (Wikimedia

Alt:

04:54
::
We went inside, and the energy was crazy. It was so loud! We sang protest songs, and we danced the Toyi-Toyi.
05:05
::
05:06
::
It’s a traditional South African protest dance. We also heard speeches about freedom and equality.
05:15
::
A short time later, the protest started to move. One of the leaders shouted, “We're going to march to the parliament building!”
05:25
::
We left the university, and started walking down the road. People were dancing, and singing, and shouting, and holding signs.
05:37
::
There were police everywhere, and helicopters flying over the city. It was a little scary.
05:48
::
Rodrigo: En septiembre de 1989, Geoff participó en una manifestación en la que se reclamaba la organización de free elections, elecciones libres, así como la liberación de los líderes negros que estaban en prisión. ¿Y cómo era el ambiente? People were dancing, and singing, and shouting, la gente bailaba, cantaba y gritaba, the energy was crazy, la energía era increíble. La música y los bailes tradicionales como el Toyi-Toyi eran las únicas armas de los manifestantes. La protesta iba creciendo a medida que se acercaba al parlamento pero también había cada vez más policías en las calles...
06:29
::
Geoff: When we arrived at the parliament building in the city center, the protest was even bigger. There were now thousands of people shouting and singing.
06:39
::
At this point, the police were angry. I heard someone shout, “They’re going to use the water cannons!”
06:46
::
The police started to spray the protesters. The water was colored with purple dye, so that the police could find protesters later.
06:52
::
Alt:

06:55
::
But, the protest didn’t stop until the police used tear gas. Then, we had to run away, but our voices were loud and clear.
07:08
::
Rodrigo: They’re going to use the water cannons! ¡Van a usar los cañones de agua! ¿Lo has notado? El futuro con going to también sirve para expresar algo evidente, algo que vemos que va a ocurrir ya. ¡Y los manifestantes no se habían equivocado! La policía los estaba rociando con agua morada. ¿Pero por qué? Pues para poder identificarlos y arrestarlos más fácilmente. Por eso se conoce hoy a esa manifestación como la Purple Rain Protest, literalmente protesta de lluvia morada. El agua no asustó a los manifestantes pero estos acabaron huyendo, run away, cuando la policía empezó a usar gases lacrimógenos, tear gas. Sin embargo, como dijo Geoff, our voices were loud and clear, nuestras voces eran fuertes y claras, y el mensaje de los manifestantes había llegado hasta el gobierno sudafricano.
08:04
::
Geoff: A couple of months later, we heard amazing news. I was at my parents’ house in Cape Town, and my mother said, “Turn on the television! The government are going to release Nelson Mandela!”
08:19
::
I called some of my friends, and told them. “Mandela is going to speak at the city hall! Let’s go!” '
08:28
::
We joined over 100,000 other people and heard Nelson Mandela give his famous speech about freedom, unity, and the end of apartheid.
08:38
::
It was incredible to be there. In the next few years, Nelson Mandela became our president, the old apartheid laws were changed, and South Africa started to heal.
08:54
::
Rodrigo: Un par de meses más tarde, llegaron noticias increíbles, amazing news. Nelson Mandela, símbolo de la lucha contra el apartheid y futuro primer presidente negro de Sudáfrica, había sido liberado tras pasar 27 años en prisión. Al final, las protestas como la Purple Rain Protest consiguieron liberar el país de un sistema injusto y racista y por fin South Africa started to heal, Suráfrica empezó a curar sus heridas y reconciliarse. No cabe duda de que Geoff había participado en un momento histórico e inolvidable...
09:31
::
Nuestro episodio de hoy llega a su fin. Espero que te haya gustado y hayas aprendido nuevas palabras como inequality, run away o to heal. Si quieres aprender más acerca del futuro con going to, no dudes en echarles un vistazo a los cursos para principiantes en la aplicación de Babbel.
09:54
::
¿Qué te ha parecido nuestro podcast? No dudes en enviarnos tus comentarios por correo electrónico a podcasting@babbel.com o directamente a través de tu aplicación de pódcast. ¡Gracias por habernos escuchado, te esperamos en la próxima escala de nuestro viaje!
End

A finales de los 80, Geoff participó en las históricas protestas contra el Apartheid.

Por aquel entonces, Sudáfrica estaba regida por un sistema de segregación racial, que excluía a las personas de color de la vida política y cultural. Descubre con Geoff cómo él y ciento de personas consiguieron elecciones libres y sacar a los líderes negros de prisión.