0.5x0.6x0.7x0.8x0.9x1x1.1x1.2x1.3x1.4x1.5x1.6x1.7x1.8x1.9x2x2.1x2.2x2.3x2.4x2.5x
00:00
-09:15
1x
Embed
<iframe width="700" height="480" src="https://player.timelinenotation.com/mundoeningles/22595/embed" frameborder="0"></iframe>
00:00
Start
00:09
::
Rodrigo: ¡Hola! Te damos la bienvenida a un nuevo episodio de Un mundo en inglés. Antes de empezar nuestro viaje de hoy, te quiero decir algo que te puede ser muy útil. En babbel.com/podcasts no solo podrás leer la transcripción de cada episodio, sino que también descubrirás más contenidos de aprendizaje. Por cierto, la transcripción y la grabación están sincronizadas para que te resulte mucho más fácil ubicarte en el texto y seguir el episodio.
00:36
::
En nuestra historia de hoy regresamos a Nairobi, la capital de Kenia, para escuchar una nueva aventura.
00:39
::
00:54
::
Soy Rodrigo y en este pódcast te invito a que des una vuelta por el mundo virtual conmigo. Cada episodio está dedicado a una historia divertida del mundo angloparlante contada en inglés. Mientras escuchamos la historia, te ayudaré para que aprendas nuevas palabras y haremos un repaso breve de algún tema de gramática. ¿Todo preparado para despegar? ¡Pues vamos!
01:23
::
Hoy Akiko nos va a hablar de un animal de compañía un tanto peculiar que marcó su infancia...
01:29
::
Akiko: Hey. I’m Akiko, and I’m from Nairobi, in Kenya. When I tell people that, they sometimes ask me, “Why is your English so good?”
01:40
::
Well, that’s because I have spoken English my whole life! Kenya was a British colony from 1895 to 1963. After Kenya won its independence, the British left, but their language stayed. Today, Kenya has two official languages: English and Swahili.
02:02
::
Maybe you didn’t know that about Kenya, but you probably know about our wildlife. 
02:08
::
We have giraffes, cheetahs, lions, elephants, zebras, and crocodiles.
02:09
::
Alt:

02:10
::
Alt:

02:11
::
Alt:

02:13
::
Alt:

02:14
::
Alt:

02:16
::
Alt:

02:18
::
Everything you can see on a safari. But, we also have more common animals. In fact, most Kenyans have more contact with animals like cows, goats, and chickens.
02:32
::
For example, at school, I learned the theory behind castrating a bull. Thank God it wasn’t a practical exam!
02:41
::
Today, my story is about a different common animal: the chicken.
02:49
::
Rodrigo: Kenia es un país conocido por sus paisajes espectaculares y su wildlife, fauna salvaje: giraffes, lions, elephants, zebras, crocodiles y cheetahs, guepardos. Pero en Kenia también hay animales de granja, como cows, goats and chickens, vacas, cabras y pollos. De hecho, el protagonista de esta historia no es el rey de la selva, sino... ¡un pollo!
03:19
::
Akiko: When I was 12 years old, my grandmother (Nyanya in Swahili) gave my family a Christmas gift: a chicken.
03:26
::
Alt:

03:28
::
In many places in Europe, people normally bring a bottle of wine or flowers to dinner, but in Kenya, people sometimes give animals as gifts.
03:37
::
My grandmother gave us the chicken to eat, but… my mother, who comes from Japan, didn’t like the idea of killing and eating this animal.
03:46
::
That is when my younger brother, Keizo, saw his chance.
03:48
::
Alt:

03:50
::
You see, my father is not an animal lover. We never had pets. Keizo really wanted one, but my father said no. When my mother decided not to eat the chicken, he saw a chance to finally have a pet.
04:05
::
He immediately fell in love with the chicken, and named him Pii-chan. In Japanese, “Pii” is the sound baby birds make, and “chan” is a common ending for kids’ names.
04:18
::
Every morning, Keizo woke up to feed Pii-chan, and after school he came home to see his new friend. It was a little strange, but also pretty cute.
04:28
::
Rodrigo: ¿Un pollo vivo como regalo de Navidad, christmas gift? No solo la madre de Akiko se sorprendió, para mí también es algo poco común, pero por lo visto en Kenia es habitual regalar animales vivos para luego comérselos. Bueno, al final, la madre de Akiko, que es de origen japonés, decidió que era mejor no sacrificar el regalo de Navidad, lo cual fue una gran noticia para Keizo, el hermano pequeño de la familia, quien nunca había podido tener a pet, una mascota.
05:01
::
He immediately fell in love with the chicken, de inmediato se enamoró del pollo y lo bautizó Pii-chan, un nombre japonés. Immediately es un adverbio, es decir, una palabra que complementa el sentido de un verbo o de una acción, como sucede aquí con “enamorarse”, aportando nueva información. Para formar un adverbio en inglés, se añade “-ly” al adjetivo correspondiente, por ejemplo : normal - normally, normal y normalmente, o real - really, real y realmente. ¿Lo has notado? En español hacemos lo mismo cuando añadimos la terminación "-mente". Pero regresemos a Kenia, donde Keizo y Pii-chan se convirtieron en los mejores amigos del mundo.
05:49
::
Akiko: Keizo did the same thing every day for two weeks: wake up, play with Pii-chan, go to school, come home, play with Pii-chan. Until one day. We got off the school bus, and went into our house.
06:06
::
We said hello to Regina, our maid. She visited her family outside Nairobi for Christmas, and it was her first day back. “We’ll have dinner at 7 o’clock. Be here on time or your food will be cold!”, she said.
06:21
::
Then, Keizo went to play with Pii-chan. But something was wrong. Pii-chan usually made a lot of noise in the backyard, but now he was silent.
06:31
::
Keizo quickly ran to the back of the house. The chicken was gone. He ran around the neighborhood looking for his little friend, but had no luck. Where was he? Did he run away?
06:45
::
When my brother came home, it was time for dinner.
06:50
::
Rodrigo: Al regresar del colegio, Keizo quiso ir a jugar con Pii-chan, como lo había hecho todos los días durante dos semanas. Pero algo no cuadraba, something was wrong, porque no se escuchaba ruido, noise. Keizo quickly ran to the back of the house, Keizo corrió rápidamente hacia la parte trasera de la casa. ¿Lo has notado? Aquí tenemos otro adverbio, quickly, es decir, rápidamente. ¡Pero no había rastro de Pii-chan! The chicken was gone, el pollo se había ido… Pero Akiko tuvo que dejar de buscarlo porque era la hora de cenar, it was time for dinner.
07:30
::
Akiko: We sat down at the table, and Keizo nervously asked us, “Has anyone seen Pii-chan?”.
07:38
::
At that moment, Regina came in with our dinner. We smelled the meal, and suddenly realized what happened to Pii-chan. Keizo started crying.
07:48
::
Can you guess what our meal was? Chicken casserole.
07:51
::
Alt:

07:53
::
Rodrigo: ¡A comer! ¡Oh no! Chicken casserole… ¡Estofado de pollo! Me lo temía… ¡Pobre Keizo! ¿Crees que se habrá vuelto vegetariano después de la pérdida de Pii-chan? ¡A mí no me extrañaría! Espero que después de esta tragedia Keizo pudiera convencer por fin a su padre de comprarle una mascota... ¡un poco más tradicional!
08:17
::
Ahora que nuestro episodio llega a su fin, espero que te haya gustado y te haya ayudado a aprender y practicar nuevas palabras como gift, pet o quickly. Si quieres aprender más acerca de los adverbios, aquellas palabras que usamos para decir cómo se lleva a cabo una acción, no dudes en echarles un vistazo a los cursos para principiantes en la aplicación de Babbel.
08:42
::
Nos alegrará mucho saber qué te pareció la historia de hoy. Por eso, no dudes en compartir tus comentarios con nosotros por correo electrónico a podcasting@babbel.com o directamente a través de tu aplicación de pódcast. ¡Te agradecemos por habernos escuchado y te esperamos en la próxima escala de nuestro viaje!
End

Akiko creció en la capital de Kenia, sin contacto con la maravillosa fauna salvaje del país.

Como la mayoría de los niños de ciudad, él y sus hermanos siempre soñaron con tener una mascota, pero nunca consiguieron convencer a sus padres. Un regalo de su abuela lo cambió todo, por lo menos durante un par de días…