Anna: Léo und Hugo trinken, unterhalten sich und spielen Karten mit ihren Tischnachbar:innen. Später holt Hugo zwei weitere Biere und hört, wie sich zwei Leute lautstark unterhalten. Und er erkennt eine der Stimmen wieder ... es ist sein «pote», sein Kumpel, Mathieu! Sie hatten zusammen am Erasmus teilgenommen – einem Austauschprogramm für Studierende. Hugo fragt Mathieu, wie es ihm geht ...
Mathieu stellt seinen Freund Arnaud vor, der Franzose ist und sehr laut spricht. Es ist offensichtlich, dass er zu viel getrunken hat. «Clairement, il a trop bu !» Er ruft: «On va manger, bande de schmet ?» Das heißt übersetzt so viel wie ‘Gehen wir essen, ihr Haufen ... schmet?’ «Schmet» ist belgischer Slang. Du solltest den Begriff kennen, falls du ihn mal hörst, auch wenn ich nicht empfehle, das Wort zu benutzen … es sei denn, du willst jemanden beleidigen. Es bedeutet so etwas wie “Trottel”, weshalb alle in der Bar lachen.
Offensichtlich ist Arnaud wirklich betrunken. «Il est vraiment bourré !»