0.5x0.6x0.7x0.8x0.9x1x1.1x1.2x1.3x1.4x1.5x1.6x1.7x1.8x1.9x2x2.1x2.2x2.3x2.4x2.5x
00:00
-14:21
1x
Embed
<iframe width="700" height="480" src="https://player.timelinenotation.com/eintagenespanol/26075/embed" frameborder="0"></iframe>
00:00
Start
00:07
::
Dominik: Hola! Soy Dominik y estás escuchando el pódcast Ein Tag en español, einen Podcast von Babbel für alle, die neu Spanisch lernen. Hier tauchst du ein in das Leben von spanischsprachigen Menschen und lernst dabei selbst Spanisch. Ich helfe dir dabei, der Geschichte zu folgen – sodass du am Ende jeder Folge auch garantiert etwas Neues gelernt hast.
00:30
::
Heute geht es nach Argentinien, wo Micaela gemeinsam mit ihrem Freund Tom ihre Familie besucht. Die beiden leben im Vereinigten Königreich, „el Reino Unido“. Darum ist es das erste Mal, dass Tom Micaelas Familie kennenlernt. Und wenn ich Familie sage, meine ich nicht bloß ihre Eltern. Er lernt die versammelte Mannschaft kennen! Das wird eine Herausforderung für Tom, denn er hat gerade erst angefangen, Spanisch zu lernen – und Micaelas Familie spricht kein Englisch. Wie das wohl laufen wird?
01:11
::
Micaela: ¡Buen día! Soy Micaela y soy de Argentina, pero vivo en Reino Unido con mi novio, Tom. Hoy viajamos a Argentina para visitar a mi familia.
01:11
::
Alt:

01:25
::
Dominik: Von Buenos Aires aus nehmen die beiden einen Bus nach Firmat, wo Micaela herkommt. Die Kleinstadt ist fast 400 Kilometer von Buenos Aires entfernt. Es ist ganz anders als Buenos Aires, denn hier findest du viel Landwirtschaft.
01:41
::
Micaela: Cuando llegamos a Buenos Aires, tomamos un autobús a Firmat. Mi familia vive allá, es una ciudad pequeña en una zona de mucha agricultura.
01:41
::
01:58
::
Dominik: Nach 13 Stunden Flug und einer achtstündigen Busfahrt kommen sie endlich in Firmat an. Uff, ich wette, die beiden sind sehr „cansados“, müde. Aber Micaela freut sich darauf, ihre Familie wiederzusehen – und natürlich auch, dass Tom sie endlich kennenlernt!
02:20
::
Micaela: Después de un vuelo de 13 horas y un viaje de 8 horas en bus llegamos finalmente a Firmat. Estamos muy cansados, pero yo estoy contenta porque vamos a visitar a mi famila y también porque mi novio va a conocer por primera vez a mi familia.
02:47
::
Dominik: Es ist immer ein bisschen … sagen wir, interessant, wenn dein Partner oder eine Partnerin deine Familie kennenlernt. In diesem Fall erst recht: Micaela fragt sich, wie Tom und ihre Familie wohl miteinander kommunizieren werden.
03:04
::
Micaela: Esto va a ser una experiencia… ehm… ¿interesante? Tom no habla mucho español y mi familia no habla nada de inglés. ¿Van a poder comunicarse? ¡Vamos a ver!
03:22
::
Dominik: Sie nehmen ein Taxi zum Haus von Micaelas Eltern, aber unterwegs bekommt sie einen Anruf von ihrer Mutter: Die Familie trifft sich stattdessen bei ihren „abuelos“.
03:34
::
Micaela: Tomamos un taxi a casa de mi papá y mamá. En ese momento mi mamá me llama por teléfono.
03:47
::
Mi mamá me dice que el plan es comer en casa de mis abuelos.
03:55
::
Dominik: Na gut, kein Problem. Ihre „abuela“ ist sehr freundlich und sympatisch und ihr „abuelo“ … auch, bloß fragt er die Partner:innen seiner Enkelkinder gerne etwas aus. Er spricht viel über Politik und hat einen starken regionalen Akzent. Manchmal versteht selbst Micaela ihn nicht! Wie das wohl für Tom wird …
04:18
::
Micaela: Está bien, mi abuela es muy amable y simpática, mi abuelo… bueno, él también es simpático, pero hace muchas preguntas a las nuevas parejas de sus nietos y nietas, habla mucho de política y tiene un acento muy fuerte. A veces yo no entiendo muy bien a mi abuelo. Creo que el pobre Tom tampoco va a entender muy bien a mi abuelo.
04:55
::
Dominik: Während Micaela darüber nachdenkt, erklärt ihre Mutter, was der Plan ist. Nicht nur Micaelas Eltern und ihre „abuelos“ werden dort sein, nein, Micaelas Großmutter hat die GANZE Familie eingeladen!
05:10
::
Micaela: Mientras pienso en esto, mi mamá me dice que mi abuela no solo nos invita a mis papás y a nosotros a la comida: mi abuela hoy invita a toda la familia a comer.
05:31
::
Dominik: Vielleicht kommst du ja auch aus einer großen Familie. In spanischsprachigen Ländern ist es jedenfalls so, wenn wir von der ganzen Familie sprechen, dann meinen wir das auch so. Nicht nur deine Eltern und Geschwister sind dann eingeladen, sondern auch deine „abuelos“ und nicht zu vergessen, deine „tíos y tías“, Onkel und Tanten, und alle deine „primos y primas“, Cousins und Cousinen. In Micaelas Fall heißt das, 20 Leute um den Mittagstisch bei ihren Großeltern! Und alle wollen sie Tom kennenlernen!
06:06
::
Micaela: En Argentina, cuando decimos toda la familia, significa TODA la familia: tu papá y mamá, tus hermanos y hermanas, tu abuelo y abuela, tus tíos y tías y también tus primos y primas. Y yo tengo muchos primos y primas. ¡Vamos a ser 20 personas en casa de mis abuelos! ¡Todos quieren conocer a Tom!
06:44
::
Dominik: Aber das Gute daran ist: Nach diesem Treffen braucht Tom keine weitere Vorstellungsrunde. Die beiden kommen endlich bei Micaelas Großeltern an und die ganze Familie heißt sie willkommen. „¡Qué alegría!“ Micaela freut sich sehr, alle zu sehen.
07:03
::
Micaela: Llegamos a casa de mis abuelos y toda mi familia nos da la bienvenida. ¡Qué alegría poder verlos a todos!
07:16
::
Dominik: Und … wie begrüßt du jetzt die Familie deiner Partnerin? Na, mit einem Kuss auf die Wange, „la mejilla“, natürlich! Und vielleicht auch mit einer Umarmung, „un abrazo“. Das ist alles etwas neu für Tom. 20 Leute, die alle darauf warten, ihm einen Kuss auf die Wange zu geben!
07:37
::
Micaela: Todos nos damos besos. Tom está confundido porque no sabe que en Argentina damos un beso en la mejilla cuando saludamos, a veces también un abrazo. Miro cómo mis familiares le dan un beso y él está un poco confundido.
08:01
::
Dominik: Als ob all die „besos y abrazos“ nicht genug gewesen wären, wird Tom jetzt umringt von Micaelas fünf Cousins, die ihm alle möglichen Fragen zu der Reise stellen. Toms erster Spanischtest des Tages!
08:17
::
Micaela: Después mis 5 primos rodean a Tom y le hacen muchas preguntas sobre el viaje. Este es el primer test de su español.
08:35
::
Tom: –Más despacio, por favor… Solo hablo un poco de español. (...) Ah, sí, el viaje, ehmm, muy… largo. Estoy un poco cansado, sí.
08:57
::
Dominik: Also, dafür, dass Tom gerade eine 21-Stunden-Reise hinter sich hat, ist das gar nicht so schlecht gelaufen! Micaelas Cousins sind sehr „amables“, freundlich, und sprechen etwas langsamer mit ihm. Alles läuft „de maravilla“, ausgezeichnet! Micaela findet, Tom hat den Test bestanden: „¡test superado!“
09:21
::
Micaela: Mis primos son amables y hablan despacio con Tom. Todo va de maravilla. ¡Test superado!
09:32
::
Dominik: Während alle sich unterhalten, holt eine von Micaelas Tanten eine Tasse Mate. Weißt du, was das ist? Ein traditioneller Tee aus Südamerika, sehr beliebt in Argentinien!
09:45
::
Micraela: Entonces, mi tía trae mate, una bebida tradicional en Sudamérica, y me pregunta si Tom quiere probar un poco de mate.
09:45
::
Photo by Jorge Zapata via Unsplash

Alt:

10:00
::
Dominik: Weil Mate Teil der argentinischen Kultur ist, will Micaela unbedingt, dass Tom ihn probiert. Aber … Tom ist nicht mehr bei ihren „primos“. Micaelas „abuelo“ hat ihn sich geschnappt.
10:14
::
Micaela: Pero Tom ya no está con mis primos. Ellos me dicen que está con mi abuelo. ¡Oh, no! Tengo que rescatar a Tom.
10:27
::
Dominik: Micaela macht sich schnell auf, ihn zu retten! Tom und er machen gerade einen Spaziergang über den Bauernhof, „están dando un paseo por la granja“.
10:39
::
Micaela: Voy a buscar a Tom. Mi abuelo y él están dando un paseo por la granja. Seguro que mi abuelo le está haciendo muchas preguntas a Tom...
10:56
::
Dominik: Als Micaela die beiden findet, sehen sie sich gerade „las vacas“, die Kühe, an. Ihr Großvater gestikuliert wild und Tom lacht, „se ríe“. Na, „parece que se entienden muy bien“, scheint, als würden sie sich gut verstehen!
10:56
::
Alt:

11:13
::
Micaela: Cuando llego, veo que están mirando las vacas que tienen mis abuelos. Mi abuelo está haciendo muchos gestos Tom se ríe. Parece… parece que se entienden muy bien.
11:34
::
Dominik: Micaela fragt, wie es läuft, aber Tom ist sehr zufrieden in der Gegenwart ihres „abuelo“. Er erzählt, dass sie sich über seine Großmutter unterhalten, die auch Kühe hat und selbst Käse macht.
11:47
::
Micaela: –¿Todo bien?
11:48
::
Tom: –Sí, todo muy bien. Tu abuelo es muy… simpático y habla despacio para mí.
11:57
::
Micaela: –¿Ah, sí?, ¡Qué bueno! ¿Y de qué hablan?
12:01
::
Tom: –Él me explica sobre las.… hmm, ¿los animales grandes?
12:09
::
Micaela: –¿Las vacas?
12:10
::
Tom: –Sí, las vacas. Mi abuela también tiene vacas. Ella hace, ehhmm, cheese?
12:22
::
Micaela: –¿Queso?
12:23
::
Tom: –Sí, exacto.
12:27
::
Dominik: Und die beiden unterhalten sich weiter in ihrer ganz eigenen Mischung aus Spanisch, Englisch und Gesten!
12:35
::
Micaela: Mi abuelo continúa hablando con Tom y hace muchos gestos con las manos. Tom responde en una mezcla de gestos, un poco de inglés y español.
12:53
::
Dominik: So unwahrscheinlich es auch scheinen mag, die beiden verstehen sich perfekt. Sie führen ihren Spaziergang fort, sodass Micaelas „abuelo“ Tom den Rest des Bauernhofs zeigen kann, „le muestra el resto de la granja“.
13:09
::
Micaela: Es increíble, pero estos dos se entienden perfectamente. Ellos continúan con su paseo, mi abuelo le muestra a Tom el resto de la granja. Me pregunto si con gestos también van a poder hablar sobre política, o quizás eso será un tema para la próxima visita.
13:42
::
Dominik: Allerdings! Ich frage mich auch, „me pregunto“, ob Gesten ausreichen, um Politik zu diskutieren. Aber vielleicht ist das auch etwas für den nächsten Besuch.
13:56
::
Und, hast du im Transkript mitgelesen? Falls nicht und falls du etwas verpasst hast, folge einfach dem Link in der Episodenbeschreibung, hör dir alles nochmal an und lies dabei mit. Wir sind bald wieder da mit einer neuen Folge von Ein Tag en Español. ¡Gracias y hasta pronto!
End