Copy URL
Copied to clipboard
0.5x
0.6x
0.7x
0.8x
0.9x
1x
1.1x
1.2x
1.3x
1.4x
1.5x
1.6x
1.7x
1.8x
1.9x
2x
2.1x
2.2x
2.3x
2.4x
2.5x
00:00
-08:04
S1E4 - How’s your new trabajo?
1x
Embed
<iframe width="700" height="480" src="https://player.timelinenotation.com/eavesdropenespanol/26164/embed" frameborder="0"></iframe>
Error: You might be using a browser that doesn't support this feature!
00:00
Start
00:05
:
:
Blake:
¡Hola! You’re listening to Eavesdrop en español! The Babbel podcast for beginner learners where you can hear real-life conversations!
Transcript
Save
Cancel
00:14
:
:
I’m Blake, your host, and I’ll guide you through this episode!
Transcript
Save
Cancel
00:24
:
:
You’re going to listen twice to a Spanish conversation. The first time is for you to get used to the flow. After that, I’ll break down the most important parts of the dialogue for you, and then you’ll listen to it again! Remember that you don’t need to understand everything on the first or second go, but instead slowly get more familiar with the vocabulary and how Spanish sounds.
Transcript
Save
Cancel
00:48
:
:
Before we start, let me give you a small tip! You can adjust the speed of the audio in your podcast player. Why not listen to the conversation at a slower pace first, and then at its natural pace the second time around?
¿Todo listo? ¡Pues empecemos!
Transcript
Save
Cancel
01:09
:
:
Today you’ll hear two Spanish speakers from Colombia, Luis and Alejandro, talk about their jobs while at a party. Let’s see if you can hear what they do!
Transcript
Save
Cancel
01:18
:
:
Luis:
¡Alejandro! ¡Alejandro!
Transcript
Save
Cancel
01:20
:
:
Alejandro:
¡Ey, Luis! ¡Hola! ¡Tiempo sin verte!
Transcript
Save
Cancel
01:23
:
:
Luis:
Yo sé. ¿Qué tal? ¿Cómo va todo?
Transcript
Save
Cancel
01:25
:
:
Alejandro:
Bien, estoy trabajando en la clínica veterinaria ahora.
Transcript
Save
Cancel
01:30
:
:
Luis:
¡Ah, verdad! ¡Sí! ¿Y qué tal va eso?
Transcript
Save
Cancel
01:33
:
:
Alejandro:
Me gusta mucho, pero es un poco intenso. Tengo que trabajar en la mañana, o en la tarde, o en la noche. ¿Y tú? ¿Continúas en la tienda para mascotas?
Transcript
Save
Cancel
01:44
:
:
Luis:
Sí, sí. Lo mismo. O sea, tú sabes cómo es. Un poco aburrido, pero bien. En general, contento porque me da la flexibilidad de trabajar y estudiar a la vez.
Transcript
Save
Cancel
01:57
:
:
Alejandro:
Sí, sí recuerdo. Y aquí mi jefe me ayuda bastante con los horarios, pero toca trabajar todo el tiempo. ¿Qué estás estudiando, Luis? Que no recuerdo…
Transcript
Save
Cancel
02:10
:
:
Luis:
Estoy estudiando biología. Ya voy por el segundo año, o sea que me quedan dos.
Transcript
Save
Cancel
02:16
:
:
Alejandro:
Okey, ya vas por buen camino.
Transcript
Save
Cancel
02:18
:
:
Luis:
Sí, sí. De verdad que a veces no veo la hora de acabar, pero bueno… Y cuéntame, en el trabajo este en la clínica, ¿qué tal los compañeros?, ¿qué tal con el jefe?…
Transcript
Save
Cancel
02:29
:
:
Alejandro:
Los colegas… entre todos nos ayudamos cuando tenemos emergencias con algún animal. Y, no, la verdad me gusta mucho. Oye, ¿y qué tal María? Nuestra colega aquella que trabajaba con nosotros.
Transcript
Save
Cancel
02:45
:
:
Luis:
Ah, sí, María. ¿Qué te cuento? Ah, pues, imagínate, la ascendieron, entonces ella ahora pasó a ser supervisora de bodega, que era lo que quería.
Transcript
Save
Cancel
02:54
:
:
Alejandro
: Ah, sí, sí me acuerdo que…
Caption
Body
Alt:
Save
Cancel
03:02
:
:
Blake:
¿Y? ¿Cómo fue? Were you able to get used to the flow of the conversation? Remember that the first listen is all about getting used to how Spanish sounds.
Transcript
Save
Cancel
03:14
:
:
But now, let’s break down what these two talked about! So did you hear where Alejandro is working now? “En la clínica veterinaria”, in the veterinarian clinic.
Transcript
Save
Cancel
03:26
:
:
And how is that going? “¿Cómo va eso?”, it seems that he’s busy, as he has to work “o en la mañana, o en la tarde o en la noche”, so at any time of day!
Transcript
Save
Cancel
03:41
:
:
What about Luis? Did you hear what he does for a living? He is still working “en la tienda para mascotas”, at the pet shop. And it’s not so bad. Despite it being a bit “aburrido”, boring, it gives him the flexibility “de trabajar y estudiar a la vez”, of working and studying at the same time.
Transcript
Save
Cancel
04:05
:
:
Alejandro mentions that he remembers this flexibility at “la tienda para mascotas” from when they used to work there together, and adds that for him now at the vet clinic the good thing is that his “jefe”, boss, helps him out with “los horarios”, the schedule.
Transcript
Save
Cancel
04:25
:
:
But going back to Luis, did you catch what he’s studying? “Biología”, biology. He’s already in his second year, and he says “no veo la hora de acabar”, I can’t wait to finish.
Transcript
Save
Cancel
04:39
:
:
And Luis wants to know more about Alejandro’s new job, so he asks him about his new colleagues, and the boss. Alejandro shares that his colleagues seem to be quite nice, and they all help each other, “todos nos ayudamos”. By the way, did you catch that they use different words for colleagues? Luis says “compañeros” and Alejandro says “colegas”. Both words can be used in this context.
Transcript
Save
Cancel
05:08
:
:
Then they continue chatting about an old colleague from “la tienda para mascotas”, María, who was promoted, “la ascendieron”, and now she’s “supervisora de bodega”, store supervisor.
Transcript
Save
Cancel
05:23
:
:
And it seems that their chat about the old times in “la tienda para mascotas” will continue for a bit, but it’s time for us to listen again to the dialogue!
Transcript
Save
Cancel
05:34
:
:
Luis:
¡Alejandro! ¡Alejandro!
Transcript
Save
Cancel
05:36
:
:
Alejandro:
¡Ey, Luis! ¡Hola! ¡Tiempo sin verte!
Transcript
Save
Cancel
05:38
:
:
Luis:
Yo sé. ¿Qué tal? ¿Cómo va todo?
Transcript
Save
Cancel
05:41
:
:
Alejandro:
Bien, estoy trabajando en la clínica veterinaria ahora.
Transcript
Save
Cancel
05:45
:
:
Luis:
¡Ah! ¡Verdad! ¡Sí! ¿Y qué tal va eso?
Transcript
Save
Cancel
05:48
:
:
Alejandro:
Me gusta mucho, pero es un poco intenso. Tengo que trabajar en la mañana, o en la tarde, o en la noche. ¿Y tú? ¿Continúas en la tienda para mascotas?
Transcript
Save
Cancel
05:59
:
:
Luis:
Sí, sí. Lo mismo. O sea, tú sabes cómo es. Un poco aburrido, pero bien. En general, contento porque me da la flexibilidad de trabajar y estudiar a la vez.
Transcript
Save
Cancel
06:12
:
:
Alejandro:
Sí, sí recuerdo. Y aquí mi jefe me ayuda bastante con los horarios, pero tengo que trabajar todo el tiempo. ¿Qué estás estudiando, Luis? No recuerdo.
Transcript
Save
Cancel
06:25
:
:
Luis:
Estoy estudiando biología. Ya voy por el segundo año, o sea que me quedan dos.
Transcript
Save
Cancel
06:31
:
:
Alejandro:
Okey, ya vas por buen camino.
Transcript
Save
Cancel
06:33
:
:
Luis:
Sí, sí. De verdad que a veces no veo la hora de acabar, pero bueno… Y cuéntame, en el trabajo este en la clínica, ¿qué tal los compañeros?, ¿qué tal con el jefe?…
Transcript
Save
Cancel
06:45
:
:
Alejandro:
Los colegas… entre todos nos ayudamos cuando tenemos emergencias con algún animal. Y, no, la verdad me gusta mucho. Oye, ¿y qué tal María? Nuestra colega aquella que trabajaba con nosotros.
Transcript
Save
Cancel
07:00
:
:
Luis:
Ah, sí, María. ¿Qué te cuento? Ah, pues, imagínate, la ascendieron, entonces ella ahora pasó a ser supervisora de bodega, que era lo que quería.
Transcript
Save
Cancel
07:09
:
:
Alejandro:
Ah, sí, sí me acuerdo que ella trabajó bastante…
Transcript
Save
Cancel
07:16
:
:
Blake:
¿Qué tal la segunda escucha? Were you able to catch the new vocabulary on the second listen? Remember that you can listen to the conversation as many times as you want. The more you listen, the easier it will be to follow and the more familiar you’ll get with how Spanish sounds. If you’d like extra help, you can read along while you listen by using the transcript of the audio which is linked in the episode description. And while you’re there, we also added a link to a short survey. If you have five minutes it would be great if you could help us make this podcast even better for you!
Transcript
Save
Cancel
07:54
:
:
We’ll be back soon with more real-world Spanish conversations!
Transcript
Save
Cancel
07:59
:
:
¡Nos vemos!
Transcript
Save
Cancel
End
Two old colleagues talk about their jobs and the time when they used to work together. Luis and Alejandro catch up on their work life and studies while at a party.