0.5x0.6x0.7x0.8x0.9x1x1.1x1.2x1.3x1.4x1.5x1.6x1.7x1.8x1.9x2x2.1x2.2x2.3x2.4x2.5x
00:00
-07:34
1x
Embed
<iframe width="700" height="480" src="https://player.timelinenotation.com/eavesdropenespanol/26096/embed" frameborder="0"></iframe>
00:00
Start
00:05
::
Blake: ¡Hola, hola! Ready to hear a real-life conversation in Spanish? ¡Te damos la bienvenida a Eavesdrop en español!
00:17
::
Yo soy Blake, a lifelong Spanish learner. I’ve lived in both Spain and Mexico, and I just love this language and the diverse cultures connected to it! And that’s why I’m so excited to be your host in this new Babbel podcast for beginners learning Spanish!
00:34
::
In each episode, you’ll listen to a Spanish conversation… twice. On the first go, just try to get used to the rhythm of the language. Maybe you’ll even surprise yourself with how much you understand! After that, I’ll explain some of the most important words and expressions from the conversation, and then you’ll hear it one more time. Before we get into today’s conversation, here’s a little tip. You can slow down the speed of the audio directly in your podcast player, whether that’s Apple, Spotify, or the Babbel app. Why not give it a try on the first go, and then listen at the natural speed during the second? ¡Empecemos!
01:15
::
Today you’ll hear how María, from Peru, and Carmela, from Spain, are trying to find some time in their busy week schedule to catch up. Let’s see if you can hear what Carmela is busy with and when they are finally seeing each other!
01:32
::
Carmela: ¡Hola!
01:33
::
María: ¡Hola, amiga! Hace tiempo…
01:35
::
Carmela: ¿Qué tal? Ya, ¡muchísimo tiempo!
01:37
::
María: Sí, ¿no? Mira, ¿tienes dos minutos?
01:40
::
Carmela: Ehm… buf, justo dos minutos. Estoy muy liada con el trabajo, estoy ocupadísima.
01:44
::
María: Ya, OK, entonces lo hago rapidito. ¿Quieres ir a cenar? Hace tiempo que no nos vemos.
01:50
::
Carmela: Vale, ¿cuándo?
01:51
::
María: ¿Tienes tiempo hoy día?
01:53
::
Carmela: Uy, hoy… es demasiado espontáneo. Estoy ya liadísima. Mira, es que de lunes a viernes, esta semana tengo muchísimo que hacer.
02:02
::
María: Ya, te entiendo. ¿Entonces mejor quedamos el fin de semana? ¿Sábado?
02:06
::
Carmela: Vale. El sábado… ¡Ay! Es que el sábado tengo una fiesta de cumpleaños. Cumple años Miguel. Pero… ¡ah!, espera. El domingo hay un lugar nuevo al que me gustaría ir a desayunar. ¿Tienes tiempo el domingo?
02:21
::
María: ¡Sí! ¡Yo sí! Hay que ir el domingo entonces.
02:23
::
Carmela: Vale. ¿Qué te parece a eso de las diez?
02:27
::
María: Las diez me parece fantástico.
02:29
::
Carmela: Vale ¡Ay, no! Tengo un curso de yoga a las diez los domingos. Ehm, ¿once y media?
02:34
::
María: Once y media, mejor.
02:36
::
Carmela: ¡Vale! Bueno, pues once y media. Te escribo los detalles y…
02:39
::
María: Ya escríbeme.
02:40
::
Carmela: Vale. Muy bien. ¡Pues qué bien, nos vemos el domingo!
02:43
::
María: Ya, te dejo entonces.
02:44
::
Carmela: ¡Venga! ¡Un beso!
02:45
::
María: ¡Chao!
02:47
::
Blake: Entonces, ¿qué tal? ¿Cómo fue? Remember that the goal of this first listen was just to get used to the sounds and rhythm of Spanish. Don’t worry too much if you didn’t get all the details just yet. Going back to María and Carmela… What were they talking about? Let’s break the conversation down a little bit!
03:10
::
So, was it easy for them to find a day to meet? No, not at all! Carmela is actually really busy this week. She’s so busy, in fact, that she barely even has time for a quick phone call! She uses an informal expression from Spain to say just that: “Estoy muy liada”, which means the same thing as another expression you probably already know, “estoy muy ocupado, o ocupada”, I’m very busy.
03:41
::
María tells her she’ll be quick, and then asks her something. And what was it? “¿Quieres ir a cenar?”, do you want to go to dinner? The two friends really want to see each other, so they try to find a spot in their busy schedules.
03:58
::
Carmela is busy “de lunes a viernes”, from Monday to Friday, so they try to see if they can make a plan for “el fin de semana”, the weekend. But “el sábado”, on Saturday, Carmela already has something: “el cumpleaños de Miguel”, Miguel’s birthday.
04:23
::
And did you hear what Carmela suggests then? “Ir a desayunar”, to go to breakfast… on Sunday, “el domingo". She asks if María can meet “a eso de las diez”, around ten. That works perfectly for María… But, then Carmela remembers something… Did you catch what it was? Her “curso de yoga”, her yoga class. She wasn’t lying when she said she was busy! So, in the end, at what time do they finally agree to meet? Right, “a las once y media”, half past eleven. Whew! It was a bit of a struggle to get there, but they finally have a plan. ¡Genial!
05:12
::
Alright, let’s listen to the conversation again now that you’ve gotten a little help with some of the vocabulary!
05:21
::
Carmela: ¡Hola!
05:23
::
María: ¡Hola, amiga! Hace tiempo…
05:25
::
Carmela: ¿Qué tal? Ya, ¡muchísimo tiempo!
05:27
::
María: Sí, ¿no? Mira, ¿tienes dos minutos?
05:29
::
Carmela: Ehm… buf, justo dos minutos. Estoy muy liada con el trabajo, estoy ocupadísima.
05:34
::
María: Ya, OK, entonces lo hago rapidito. ¿Quieres ir a cenar? Hace tiempo que no nos vemos.
05:40
::
Carmela: Vale, ¿cuándo?
05:41
::
María: ¿Tienes tiempo hoy día?
05:43
::
Carmela: Uy, hoy… es demasiado espontáneo. Estoy ya liadísima. Mira, es que de lunes a viernes, esta semana tengo muchísimo que hacer.
05:52
::
María: Ya, te entiendo. ¿Entonces mejor quedamos el fin de semana? ¿Sábado?
05:56
::
Carmela: Vale. El sábado… ¡Ay! Es que el sábado tengo una fiesta de cumpleaños. Cumple años Miguel. Pero… ¡ah!, espera. El domingo hay un lugar nuevo al que me gustaría ir a desayunar. ¿Tienes tiempo el domingo?
06:11
::
María: ¡Sí! ¡Yo sí! Hay que ir el domingo entonces.
06:13
::
Carmela: Vale. ¿Qué te parece a eso de las diez?
06:17
::
María: Las diez me parece fantástico.
06:19
::
Carmela: Vale ¡Ay, no! Tengo un curso de yoga a las diez los domingos. Ehm, ¿once y media?
06:24
::
María: Once y media mejor.
06:26
::
Carmela: ¡Vale! Bueno, pues once y media. Te escribo los detalles y…
06:29
::
María: Ya escríbeme.
06:30
::
Carmela: Vale. Muy bien. ¡Pues qué bien, nos vemos el domingo!
06:33
::
María: Ya, te dejo entonces.
06:34
::
Carmela: ¡Venga! ¡Un beso!
06:35
::
María: ¡Chao!
06:40
::
Blake: How was the second time around? Were you able to catch those new words and phrases I mentioned before? If not, no worries! You can listen to the conversation as many times as you like. And, actually, that’s the best way to practice your listening skills, anyway!
06:58
::
On top of that, if you’d like to read along while you listen, you can find a link to the transcript in the episode description. There, you’ll also find a link to a short survey. Share your opinion with us and help us make this podcast even better!
07:15
::
We’ll be back soon with more real-world conversations that’ll help you feel more confident with the Spanish language!
07:27
::
¡Hasta pronto!
End
Two friends are trying to make plans to meet, but one of them has a really busy week. María wants to catch up with her friend Carmela, but it seems like she already has too many things planned this week.