0.5x0.6x0.7x0.8x0.9x1x1.1x1.2x1.3x1.4x1.5x1.6x1.7x1.8x1.9x2x2.1x2.2x2.3x2.4x2.5x
00:00
-09:13
1x
Embed
<iframe width="700" height="480" src="https://player.timelinenotation.com/aufsprachreise3/16508/embed" frameborder="0"></iframe>
00:00
Start
00:08
::
Miriam: Hallo und willkommen. Heute gehen wir wieder auf Sprachreise. Bevor es losgeht ein kleiner Tipp. Wenn du mehr über den Hintergrund unserer heutigen Geschichte wissen möchtest, dann gehe auf babbel.com/podcasts. Dort findest du die Mitschrift zu unseren Podcasts mit vielen Karten, Bildern und Videos.
00:26
::
So, los geht’s. Unsere heutige Reise führt uns nach Cape Town in Südafrika. 
00:33
::
00:46
::
Ich bin Miriam, ich arbeite als Redakteurin hier bei Babbel und in diesem Podcast nehme ich dich mit auf virtuelle Reisen. Gemeinsam hören wir Geschichten aus der englischsprachigen Welt. Ich bin deine Reisebegleiterin und helfe mit Infos zum Kontext der Geschichten oder gebe dir Hinweise zu Sprache und Grammatik. Aber Achtung, das ist kein Grammatikpodcast! Das wichtigste ist, dass dir unsere Geschichten Spaß machen! 
01:19
::
Heute erzählt uns Geoff von einer Massendemonstration, die im Herbst 1989 in Cape Town stattfand. Also zu einer Zeit, in der in Südafrika noch das System der racial segregation, der Rassentrennung herrschte. Warum diese Demonstration als Purple Rain Protest, als Lila Regen Protest in die Geschichte einging, das erfahrt ihr von Geoff... 
01:48
::
Geoff: I grew up in Cape Town, South Africa. Until the 1990s, South Africa had a system of racial segregation called Apartheid.
01:58
::
In this system, the government treated people differently based on what they looked like and who their parents were. South Africa was a country where only white people had real freedom. 
02:10
::
Everything was decided by your race: where you could live, what job you could get, and even who you could marry. Hospitals, schools, restaurants, and beaches were segregated. 
02:22
::
 Segregation (Wikimedia
Alt:

02:24
::
Voting rights were also extremely limited. It was a horrible system of inequality. 
02:32
::
Miriam: Es ist wirklich schwierig, sich ein solches system of inequality, ein System absoluter Ungleichheit vorzustellen. Die Hautfarbe entscheidet, wer Zugang zum politischen, sozialen und kulturellen Leben hat und wer nicht. Der Begriff Apartheid leitet sich vom Adjektiv apart ab, was sowohl im Afrikaans als auch im Niederländischen “getrennt” oder “anders” bedeutet und damit auch dem Englischen apart nah ist. 
03:01
::
Geoff: I had liberal parents who did not like apartheid. We were against the system, but I think it’s important to say, because I am white, I also benefited from it. I had freedom that so many other people didn’t.
03:14
::
For example, I had a good education. When I was 19 years old, I went to the University of Cape Town. 
03:20
::
 University of Cape Town (Wikipedia
Alt:

03:22
::
In the 1980s, the university started to become more inclusive, and more students of every race studied there. It was still not equal, but it was better than other places in South Africa at that time. 
03:36
::
This mixture of different people with all their different ideas created a special atmosphere. Many anti-apartheid protests were organized by the university students, white and black students together. I wanted to be a part of that. I thought to myself, “I’m only one person, but I’m going to do something. This system is wrong. I’m going to protest.” 
04:01
::
Miriam: Geoff war fest entschlossen: I’m going to do something, ich werde etwas unternehmen, I’m going to protest, ich werde protestieren. Mit dem sogenannten going-to future kannst du deine Pläne und Absichten ausdrücken. Die Form bleibt immer gleich. Du verwendest going to zusammen mit einem Verb in der Grundform. 
04:22
::
Geoff: Today, I’m going to tell you about a protest I attended in 1989. This one focused on free elections and getting black leaders out of prison. 
04:33
::
Leaders like Nelson Mandela. 
04:34
::
Alt:

04:36
::
It was September. I remember walking across campus and seeing some friends. I said, “Come on! We’re going to join the protest in Jameson Hall” .
04:45
::
Jameson Hall, University of Cape Town (Wikimedia
Alt:

04:47
::
We went inside, and the energy was crazy. It was so loud! We sang protest songs, and we danced the Toyi-Toyi. It’s a traditional South African protest dance. We also heard speeches about freedom and equality. 
04:56
::
05:08
::
A short time later, the protest started to move. One of the leaders shouted, “We're going to march to the parliament building!” 
05:18
::
We left the university, and started walking down the road. People were dancing, and singing, and shouting, and holding signs. There were police everywhere, and helicopters flying over the city. It was a little scary. 
05:39
::
Miriam: Musik und Tänze wie der Toyi-Toyi waren ein wichtiger Teil der Widerstandsbewegung, sie waren quasi die Waffe der Demonstrierenden. Der aufgeheizte Demonstrationszug hatte ein klares Ziel: das Parlamentsgebäude. Immer mehr Menschen schlossen sich der Demonstration an, aber auch immer mehr Polizei war auf den Straßen... 
06:01
::
Geoff: When we arrived at the parliament building in the city center, the protest was even bigger. There were now thousands of people shouting and singing. At this point, the police were angry. I heard someone shout “They’re going to use the water cannons!”
06:18
::
The police started to spray the protesters. The water was colored with purple dye, so that the police could find protesters later.


Purpcover.jpg

06:27
::
But, the protest didn’t stop until the police used tear gas. Then, we had to run away, but our voices were loud and clear. 
06:39
::
Miriam: Jetzt wisst ihr, warum die Demonstration den Beinamen Purple Rain Protest bekommen hat. Die Polizei setzte Wasserwerfer mit lila gefärbtem Wasser ein, um die Demonstrierenden später identifizieren zu können. They’re going to use the water cannons! Gleich setzen sie die Wasserwerfer ein. Hier haben wir ein Beispiel für eine weitere Verwendung von going to plus Verb in der Grundform. Du kannst diese Konstruktion auch verwenden, wenn du siehst, dass gleich etwas passieren wird. Die Demonstrierenden ließen sich allerdings erst vertreiben, als die Polizei tear gas, Tränengas, einsetzte. Aber, wie Geoff betont, our voices were loud and clear, unsere Stimmen waren laut und deutlich, was soviel bedeutet wie, unsere Botschaft war bei der Regierung angekommen. 
07:26
::
Geoff: A couple of months later, we heard amazing news. I was at my parents’ house in Cape Town, and my mother said, “Turn on the television! The government are going to release Nelson Mandela!” I called some of my friends, and told them. “Mandela is going to speak at the city hall! Let’s go!” 
07:50
::
We joined over 100,000 other people and heard Nelson Mandela give his famous speech about freedom, unity, and the end of apartheid. It was incredible to be there. In the next few years, Nelson Mandela became our president, the old apartheid laws were changed, and South Africa started to heal. 
08:15
::
Miriam: Der Purple Rain Protest war einer von unzähligen Protestmärschen, die Ende der 80er Jahre in Südafrika stattfanden. Sie haben alle dazu beigetragen, dass das rassistische Apartheid System, das fast das gesamte 20. Jahrhundert angedauert hatte, endlich abgeschafft wurde...and South Africa started to heal, das Land begann zu heilen. 
08:36
::
Unsere Sprachreise ist für heute zu Ende. Ich hoffe, Geoffs Geschichte hat dir einen anschaulichen Einblick in die jüngere Geschichte Südafrikas gegeben. Wenn du mehr über das going-to future lernen möchtest, dann schau doch mal  in unsere Anfängerkurse in der Babbel App rein. 
08:52
::
Wir würden uns auch sehr über dein Feedback zu unserem Podcast freuen. Schreib uns an podcasting@babbel.com oder hinterlass einen Kommentar in deiner Podcast-App. Vielen Dank fürs Zuhören und bis zur nächsten Sprachreise. 
End

Südafrika befand sich Ende der 80er Jahre noch mitten in der Apartheid – einer Periode der staatlich angeordneten, rassistischen Segregation und systematischen Benachteiligung und Unterdrückung der schwarzen Bevölkerung. Geoff erzählt uns davon, wie er als junger Student in Kapstadt an einem Protest für freien Wahlzugang und die Freilassung schwarzer Anführer der dortigen Menschenrechtsbewegung teilnahm.

Die Mitschrift und weitere Extras zur Folge findest du hier: de.babbel.com/podcasts