0.5x0.6x0.7x0.8x0.9x1x1.1x1.2x1.3x1.4x1.5x1.6x1.7x1.8x1.9x2x2.1x2.2x2.3x2.4x2.5x
00:00
-11:53
1x
Embed
<iframe width="700" height="480" src="https://player.timelinenotation.com/aufsprachreise3/16507/embed" frameborder="0"></iframe>
00:00
Start
00:08
::
Miriam: Hallo, ich begrüße dich zu unserer heutigen Sprachreise. Bevor es losgeht ein kleiner Tipp. Ich würde dir empfehlen, den Podcast zunächst einmal nur zu hören und in einem zweiten Schritt auch mitzulesen. So kannst du dich erstmal voll und ganz aufs Hören konzentrieren und danach die Wörter und Sätze, die du beim ersten Hören vielleicht nicht verstanden hast, nochmal genauer anschauen. Die vollständige Mitschrift findest du auf babbel.com/podcasts.
00:39
::
Heute haben wir gleich zwei Reiseziele: zuerst geht es ins kalte Wisconsin, in den Norden der USA und dann mit dem Flieger an die Westküste, ins warme Kalifornien. 
00:42
::
00:47
::
01:00
::
Mein Name ist Miriam und ich bin Redakteurin hier bei Babbel. In diesem Podcast nehme ich dich mit auf virtuelle Reisen. Wir hören gemeinsam eine Geschichte aus der englischsprachigen Welt. Ich bin deine Reisebegleiterin und helfe mit Infos zum Kontext der Geschichten oder gebe dir kleine Hinweise zu Vokabeln und Grammatik. Aber, das ist kein Grammatikpodcast! Wichtig ist, dass dir unsere Geschichten Spaß machen! 
01:35
::
Heute erzählt uns Ted von seiner Zeit als Trommelspieler in einer marching band, einem marschierenden Blasorchester... 
01:52
::
Ted: When I was 18 years old, I started to study at the University of Wisconsin - Madison. I studied German for four years, but… I also played bass drum in the marching band.
02:06
::
Alt:

02:12
::
Many universities in the States have marching bands. They usually perform at sporting events, like football games, and are a big part of the atmosphere on game day. 
02:27
::
02:31
::
My marching band had a lot of people… about 300. We had trumpets, trombones, tubas, clarinets, and the best, of course, drums. From August to January, we practiced for three hours each day. 
03:04
::
We also had to memorize new music every week. And every Saturday, we played in the Stadium for the football game. 
03:11
::
Alt:

03:14
::
It was a lot of time, but it was also so much fun.
03:21
::
Miriam: Wow, 300 Bandmitglieder, sicher nicht einfach, so viele Menschen und Instrumente zu koordinieren. Und auch sehr zeitintensiv. Drei Stunden Proben jeden Tag während der Saison und jeden Samstag einen Auftritt im Stadion. It was a lot of time, but it was also so much fun. A lot of  und much bedeuten beide “viel”. Und es gibt noch ein drittes Wort, was auch “viel” bedeutet: many. Wo liegen also die Unterschiede? Much wird immer dann verwendet, wenn etwas nicht zählbar ist, z.B. fun, Spaß. Ich kann viel oder wenig Spaß haben, aber zählen kann ich Spaß nicht. Many hingegen wird für alles, was zählbar ist, verwendet. Wie in Ted’s Satz: Many universities in the United States have marching bands. A lot of  ist quasi ein Joker, es kann sowohl für Zählbares, als auch nicht Zählbares verwendet werden: a lot of fun und a lot of universities ist beides korrekt. 
04:21
::
Ted: In college football, teams can go to a “bowl game” if they win enough games during the season. Bowl games are kind of like the Super Bowl, but there are many different ones. Some have funny names like the “Orange Bowl”, the “Sugar Bowl”, and the “Fiesta Bowl”. 
04:43
::
But… the oldest and most famous is called the “Rose Bowl”. 
04:47
::
 Rose Bowl (Wikimedia
Alt:

04:50
::
It takes place in Pasadena, California every January. When the team goes to a bowl game, the band goes too. I was really lucky when I was in the marching band. I had the chance to go to the Rose Bowl not one time, not two times, but THREE times. For free! I’ll tell you about the first time we went, in 2011. 
05:25
::
Wisconsin, in the north of the United States, is suuuuuuper cold in the winter. Sometimes it can be -40 degrees fahrenheit (-40 C)...
05:38
::
... and there’s sooo much snow. 
Alt:

05:42
::
So, you can imagine how happy we were to get a free vacation to southern California! 
05:52
::
Directly after we got off the plane, we all changed into our shorts and t-shirts. It was so warm! And there was so much sun! A lot of the Californians thought we were crazy. They all had sweatshirts, jackets, and long pants on. It was only 65 degrees (18 C), but to us, it was a tropical paradise. 
06:21
::
Miriam: Also ich persönlich kenne mich gar nicht mit Football aus. Also habe ich mich gefragt, woher kommt eigentlich der Name “bowl game”? Die Antwort ist: von der Form der Stadien. Die ähneln nämlich einer Schüssel. Der Rose Bowl in Kalifornien ist ein riesiges Spektakel. Also stiegen nicht nur die Spieler und Cheerleader, sondern die gesamte 300 Personen starke Band ins Flugzeug. Kein Wunder, dass sich alle sofort in Sommerklamotten geschmissen haben, während die Menschen vor Ort bei 18 Grad noch in Jacken herumliefen. Schließlich kamen sie aus dem -40 Grad kalten Wisconsin. 
06:56
::
Ted: We had a couple days before the game, but we weren’t bored. We had a lot of activities. Our hotel was in Hollywood. We marched in a parade at Disneyland. We played at Santa Monica Pier. 
07:11
::
 Santa Monica Pier (Wikimedia
Alt:

07:14
::
We even got to perform with will.i.am from the Black Eyed Peas on New Year’s Eve, the day before the game. It was wild. 
07:16
::
07:26
::
We didn’t sleep much that night. We had to wake up at 4 o’clock in the morning to get ready. We put on our uniforms, loaded our instruments onto the bus, and drove from Hollywood to Pasadena. 
07:47
::
The first, and most difficult, event of the day was the Rose Parade. The parade is 5.5 miles (9 km) long. My bass drum was about 45 lbs (20 kg). And the weather that day was really hot, about 80 degrees (27 C) at 8 am. And my uniform was made of wool. This would not be easy. 
08:26
::
For the next three hours, we marched and played and marched and played and marched and played. We drank so many bottles of water. And we sweat so much. Finally the parade was finished. We had a short time to eat something and relax. Then, it was time to go into the stadium. 
08:55
::
Miriam: 9 km mit einer 20 kg schweren Trommel bei heißen Temperatur. Das gleicht einem Marathon. Die Rose Parade findet schon seit 1890 statt, ununterbrochen. Neben den verschiedenen Marching Bands gibts auch viele Wagen, die mit schönen bunten Blumen geschmückt sind. Ich habe ja am Anfang der Episode schon das Transkript erwähnt, dort haben wir viele Bilder von der bunten Parade verlinkt. Schau doch mal rein. 
09:24
::
Ted: We went inside, and it was so loud! 95,000 football fans can make a lot of noise! During the game, we played songs from the stands to energize the fans and the players. Finally, it was our chance to go on the field. Half-time. 
09:53
::
09:55
::
We had trained so much over the last six months, and it was worth it.
10:10
::
The show was perfect. Every turn. Every note. All perfect. We finished, and the crowd went wild. 
10:29
::
After the half-time show, we watched the rest of the game. Our football team lost by two points, but we weren’t too sad. We had a great time in California. The weather, the performances, Disneyland, and New Year’s Eve in Los Angeles. Maybe the football team lost, but the band… the band won. 
11:01
::
Miriam: Ein Auftritt im Disneyland, am berühmten Santa Monica Pier und schließlich vor 95000 jubelnden Fans im Stadion. Die Band hat wirklich alles aus ihrer Zeit in Kalifornien rausgeholt. Da war dann das Endergebnis des Spiels auch gar nicht mehr so wichtig. 
11:16
::
Unsere Sprachreise ist für heute zu Ende. Ich hoffe, die Geschichte hat dir gefallen und du weißt jetzt etwas mehr über die Tradition der Marching Bands. Wenn du mehr über much, many und a lot of lernen möchtest, dann schau doch mal in unsere Grammatikkurse in der Babbel App rein.
11:32
::
Wir würden uns auch sehr über dein Feedback zu unserem Podcast freuen. Schreib uns an podcasting@babbel.com oder hinterlass einen Kommentar in deiner Podcast-App. Vielen Dank fürs Zuhören und bis zum nächsten Mal. 
End
Als Ted an der University of Wisconsin-Madison studierte, trat er der dortigen Marching Band bei. Bestehend aus 300 Bandmitgliedern spielte sie bei jedem Turnier des universitätseigenen Football Teams. Und weil sich das Team so tapfer schlug, durfte die gesamte Marching Band zu einem großen Spiel nach Kalifornien reisen und dort so einiges erleben...